395px

Über den Boulevard der zerbrochenen Träume

Joaquín Sabina

Por El Boulevard de Los Sueños Rotos

En el bulevar de los sueños rotos
Vive una dama de poncho rojo
Pelo de plata y carne morena

Mestiza ardiente de lengua libre
Gata valiente de piel de tigre
Con voz de rayo de Luna llena

Por el bulevar de los sueños rotos
Pasan de largo los terremotos
Y hay un tequila por cada duda

Cuando Agustín se sienta al piano
Diego Rivera, lápiz en mano
Dibuja a Frida Kahlo desnuda

Se escapó de una cárcel de amor
De un delirio de alcohol
De mil noches en vela

Se dejó el corazón en Madrid
Quién supiera reír
Cómo llora Chavela

Por el bulevar de los sueños rotos
Desconsolados van los devotos
De San Antonio pidiendo besos

Ponme la mano aquí, Macorina
Rezan tus fieles por las cantinas
Paloma Negra de los excesos

Por el bulevar de los sueños rotos
Moja una lágrima antiguas fotos
Y una canción se burla del miedo

Las amarguras no son amargas
Cuando las canta Chavela Vargas
Y las escribe un tal José Alfredo

Se escapó de una cárcel de amor
De un delirio de alcohol
De mil noches en vela

Se dejó el corazón en Madrid
Quién supiera reír
Cómo llora Chavela

Las amarguras no son amargas
Cuando las canta Chavela Vargas
Y las escribe un tal José Alfredo

Se escapó de una cárcel de amor
De un delirio de alcohol
De mil noches en vela

Se dejó el corazón en Madrid
Quién supiera reír
Cómo llora Chavela

Por el bulevar de los sueños rotos

Über den Boulevard der zerbrochenen Träume

Über den Boulevard der zerbrochenen Träume
Lebt eine Dame im roten Poncho
Silbernes Haar und braune Haut

Glühende Mestizin mit freier Zunge
Mutige Katze mit Tigerhaut
Mit der Stimme eines Blitzes im vollen Mond

Über den Boulevard der zerbrochenen Träume
Ziehen die Erdbeben vorbei
Und es gibt einen Tequila für jede Frage

Wenn Agustín am Klavier sitzt
Diego Rivera, Bleistift in der Hand
Zeichnet Frida Kahlo nackt

Sie entkam aus einem Gefängnis der Liebe
Aus einem Delirium des Alkohols
Aus tausend schlaflosen Nächten

Sie ließ ihr Herz in Madrid zurück
Wer wüsste zu lachen
Wie Chavela weint

Über den Boulevard der zerbrochenen Träume
Gehen die Traurigen, die Gläubigen
Von San Antonio, die um Küsse bitten

Leg mir die Hand hierhin, Macorina
Deine Gläubigen beten in den Kneipen
Schwarze Taube der Exzesse

Über den Boulevard der zerbrochenen Träume
Befeuchtet eine Träne alte Fotos
Und ein Lied verspottet die Angst

Die Bitterkeiten sind nicht bitter
Wenn Chavela Vargas sie singt
Und sie ein gewisser José Alfredo schreibt

Sie entkam aus einem Gefängnis der Liebe
Aus einem Delirium des Alkohols
Aus tausend schlaflosen Nächten

Sie ließ ihr Herz in Madrid zurück
Wer wüsste zu lachen
Wie Chavela weint

Die Bitterkeiten sind nicht bitter
Wenn Chavela Vargas sie singt
Und sie ein gewisser José Alfredo schreibt

Sie entkam aus einem Gefängnis der Liebe
Aus einem Delirium des Alkohols
Aus tausend schlaflosen Nächten

Sie ließ ihr Herz in Madrid zurück
Wer wüsste zu lachen
Wie Chavela weint

Über den Boulevard der zerbrochenen Träume

Escrita por: Joaquín Sabina / Álvaro Urquijo