Y Si Amanece Por Fin
Y si amanece por fin
Y el Sol incendia el capó de los coches
Baja las percianas
De ti depende y de mí
Que entre los dos siga siendo ayer noche
Hoy por la mañana
Olvídate del reloj
Nadie se ha muerto por ir sin dormir
Una vez al currelo
¿Por qué comerse un marrón
Cuando la vida se luce poniendo ante ti
Un caramelo?
Anda, deja que te desabroche un botón
Que se come con piel la manzana
Prohibida
Y tal vez no tengamos más noches
Y tal vez no seas tú
La mujer de mi vida
El tiempo es un microbús
Que sólo cruza una vez esta breve
Y absurda comedia
Y yo no soy Mickey Rourke
Ni tú Kim Bassinguer, ni tengo nueve
Semanas y media
La buena reputación
Es conveniente dejarla caer
A los pies de la cama
Hoy tienes una ocasión
De demostrar que eres una mujer
Además de una dama
Anda, deja que te desabroche un botón
Que se come con piel la manzana
Prohibida
Y tal vez no tengamos más noches
Y tal vez no seas tú
La mujer de mi vida
Et si le jour se lève enfin
Et si le jour se lève enfin
Et que le soleil embrase le capot des voitures
Baisse les volets
C'est à toi et à moi
Que ça dépend pour que ça reste hier soir
Ce matin
Oublie l'horloge
Personne n'est mort pour avoir veillé
Une fois au boulot
Pourquoi se prendre la tête
Quand la vie te présente devant toi
Un bonbon ?
Allez, laisse-moi te déboutonner un bouton
On croque la pomme
Interdite
Et peut-être qu'on n'aura plus de nuits
Et peut-être que tu n'es pas
La femme de ma vie
Le temps est un minibus
Qui ne traverse qu'une fois cette brève
Et absurde comédie
Et je ne suis pas Mickey Rourke
Ni toi Kim Basinger, ni j'ai neuf
Semaines et demie
La bonne réputation
C'est mieux de la laisser tomber
Aux pieds du lit
Aujourd'hui tu as l'occasion
De prouver que tu es une femme
En plus d'être une dame
Allez, laisse-moi te déboutonner un bouton
On croque la pomme
Interdite
Et peut-être qu'on n'aura plus de nuits
Et peut-être que tu n'es pas
La femme de ma vie
Escrita por: Antonio Garcia de Diego / Joaquín Sabina / S. Castillo