Água Pasada
Lo peor del amor cuando termina
son las habitaciones ventiladas,
el solo de pijamas con sordina,
la adrenalina en camas separadas.
Lo malo del después son los despojos
que embalsaman los pájaros del sueño,
los móviles que insultan con los ojos,
el sistole sin diástole ni dueño.
Lo atroz es no querer saber quién eres,
agua pasada, tierra quemada,
que de igual esperarte o que me esperes,
que no seas tú entre todas las mujeres,
que la cuenta está saldada.
Las canciones de amor que no quisiste
andan rodando ya por las aceras,
las tocan las orquestas de los tristes
pa que baile don nadie con cualquiera.
Las maletas que llegan sin tu ropa
giran perdidas por los aeropuertos,
la pasión cuando pasa es una coopa
de sangre desangrada en el mar muerto.
Remendar las virtudes veniales,
condenar a galeras los archivos,
cuando al punto final de los finales
no le siguen dos puntos suspensivos.
Peor es no saber quién quién eres,
agua pasada, tierra quemada,
que de igual esperarte o que me esperes,
que no seas tú entre todas las mujeres,
que la cuenta está saldada.
Water Under the Bridge
The worst part of love when it ends
are the ventilated rooms,
the solo in pajamas with a mute,
the adrenaline in separate beds.
The bad part of afterwards are the remains
that embalm the dream birds,
the cell phones that insult with their eyes,
the systole without diastole or owner.
The atrocious part is not wanting to know who you are,
water under the bridge, scorched earth,
whether it's the same to wait for you or for you to wait for me,
that you are not you among all women,
that the account is settled.
The love songs you didn't want
are already rolling on the sidewalks,
played by the orchestras of the sad
so that Mr. Nobody dances with anyone.
The suitcases that arrive without your clothes
drift lost in airports,
passion when it passes is a cup
of blood drained in the Dead Sea.
Mending venial virtues,
sentencing archives to galleys,
when the final point of endings
is not followed by suspension points.
Worse is not knowing who you are,
water under the bridge, scorched earth,
whether it's the same to wait for you or for you to wait for me,
that you are not you among all women,
that the account is settled.
Escrita por: Antonio Garcia de Diego / Benjamin Prado / Joaquín Sabina / Pancho Varona