Máter España
Máter España
De barba peregrina
Que falta a misa de doce
Que no conoce rutina
Masona, judía, cristiana
Pagana y moruna
Máter España
Más guapa que ninguna
Madrastra España
A la hora de la siesta
La puta que se enamora
La fruta que se indigesta
Que al filo de la cucaña
Mira pa otro lado
Bendita España
De Azañas y Machados
Cómplice España
Tormento redentor
Perejil, Ceuta y Melilla
Cotos de caza menor
Catalán, galego, euskera
Lacandón, Castilla
Tópica España
Fibra óptica y ladillas
Huérfana España
Raíces y cimientos
Epidemias, cicatrices
Blasfemias y sacramentos
¿Por quién doblan las campanas?
San Fermín en vena
La de Triana
Contra la Macarena
Judas España
Del mus y del café
Al Andalus, Malasaña
Gitanito aserejé
La del mono azul cobalto
Y el caballo verde
Guardia de asalto
Que ladra pero muerde
Chusco y legaá
De todas o ninguno
Tricolor bandera blanca
Millán Astray, Unamuno
Cervantina cojitranca
De áspero pasado
¿Quién me ha robado
El siglo veintiuno?
Máter España
Mother Spain
Mother Spain
With a wandering beard
Who misses twelve o'clock mass
Who doesn't know routine
Masonic, Jewish, Christian
Pagan and Moorish
Mother Spain
Prettier than any
Stepmother Spain
At siesta time
The whore who falls in love
The fruit that causes indigestion
Who, on the edge of the greasy pole
Looks the other way
Blessed Spain
Of Azañas and Machados
Complicit Spain
Redeeming torment
Parsley, Ceuta and Melilla
Hunting grounds for small game
Catalan, Galician, Basque
Lacandon, Castile
Stereotypical Spain
Optical fiber and crabs
Orphan Spain
Roots and foundations
Epidemics, scars
Blasphemies and sacraments
For whom do the bells toll?
San Fermín in the veins
The one from Triana
Against the Macarena
Betraying Spain
Of mus and coffee
Al Andalus, Malasaña
Gypsy with aserejé
The one with the cobalt blue monkey
And the green horse
Assault guard
That barks but bites
Jovial and stubborn
Of all or none
Tricolor white flag
Millán Astray, Unamuno
Cervantine limping
From a rough past
Who has stolen
The twenty-first century?
Mother Spain