395px

Paysannerie

Joaquín Sabina

Paisanaje

Volaban los camarones por bulerías
Antes de que tus canciones fueran tan mías
Usted perdone, tan tuyas, tan de fulano
Fatiguitas y casullas, viva mi hermano

Viva tu hermana la rubia, musa alfarera
Que canta bajo la lluvia su petenera
Que canta bajo la lluvia su petenera

Su saeta deslenguada, su grito en celo
Que aroma la madrugada con su pomelo
Que aroma la madrugada con su pomelo

Porque primus interpares era tu brinco
No hagas ripios malabares que te la jinco
Tan albano kosovar, tan lydia lozano
Tan cristiano, tan vulgar, tan chic, tan afgano

Tan vecinos y tan lejos, verte y no verte
Tan jóvenes y tan viejos, muera la muerte
Tan jóvenes y tan viejos, muera la muerte

Tu colección de ciudades otros la cobran
Yo canto mis soledades porque me sobran
Yo canto mis soledades porque me sobran

Inspiración y mujeres, rubia morena
Me clavan los alfileres, en la verbena
Me clavan los alfileres

Mi sobrina nietecita se llama Luna
Se corten una miajita los de la tuna
Le dijo la lola al facha de don cupido
Consintiendo lo que tacha, su consentido

Viajes en vuelo charter, sin despedida
Mis paisanos cortan trajes a mi medida
Mis paisanos cortan trajes a mi medida

Vacilón que se propasa pero no llega
Mi corazón es la casa de los ortega
Mi corazón es la casa de los ortega

Por no hablar de sentimientos, tiempo y compás
El feeling es un lamento, de barrabás
El feeling es un lamento

Almohada enamorada, del desalmado
Casi todo es casi nada, casi pecado
Casi todo es casi nada

Paysannerie

Les crevettes volaient en bulerías
Avant que tes chansons ne deviennent si miennes
Excuse-moi, si t'appartiennent, si à ce type
Fatigues et chasubles, vive mon frère

Vive ta sœur la blonde, muse des potiers
Qui chante sous la pluie sa petenera
Qui chante sous la pluie sa petenera

Son saeta désinhibée, son cri en chaleur
Qui embaume l'aube avec son pamplemousse
Qui embaume l'aube avec son pamplemousse

Parce que primus inter pares était ton saut
Ne fais pas de rimes foireuses, je te la fous
Tel un albanais kosovar, tel Lydia Lozano
Tel chrétien, si vulgaire, si chic, si afghan

Si proches et si loin, te voir et ne pas te voir
Si jeunes et si vieux, que la mort meure
Si jeunes et si vieux, que la mort meure

Ta collection de villes, d'autres la facturent
Je chante mes solitudes car elles me suffisent
Je chante mes solitudes car elles me suffisent

Inspiration et femmes, blonde ou brune
Ils me plantent des épingles, à la fête
Ils me plantent des épingles

Ma nièce petite-fille s'appelle Luna
Qu'ils se coupent un peu ceux de la tuna
Lola a dit au facho de Don Cupido
Consentant ce qu'il rejette, son chéri

Voyages en vol charter, sans adieu
Mes compatriotes taillent des costumes à ma taille
Mes compatriotes taillent des costumes à ma taille

Un vacilón qui s'étend mais n'arrive pas
Mon cœur est la maison des Ortega
Mon cœur est la maison des Ortega

Pour ne pas parler de sentiments, temps et rythme
Le feeling est un lament, de Barrabás
Le feeling est un lament

Oreiller amoureux, du sans-cœur
Presque tout est presque rien, presque péché
Presque tout est presque rien

Escrita por: Paco Ortega