Mónica
Mira, mónica, ya estoy harto
De tu maldita indecisión
Vivo al borde del infarto
Martes sí, miércoles no
Jueves quién sabe
Por ti quemé mis naves y algo más
Malvendí mi alma a satanás
A cambio de la llave de tu intimidad
Mira, mónica, ten en cuenta
Si se presenta la ocasión
Que en la frontera de los treinta
Quema menos el amor
Pero aún calienta
De noche nunca cierres tu balcón
Puede que se anime algún ladrón
A desvalijarte un poco el corazón
No me digas tal vez, quizás, puede que, mañana
Que de tanto esperarte van a salirme canas
No me tengas muerto de sed, no seas inhumana
Deja, mónica ya esa historia
De mi mentira y tu verdad
No me cuentes tus memorias
Que no las voy a comprar
Basta de copas
Y de palabras vueltas del revés
¿No ves que ya empieza a amanecer?
Anda, quítate la ropa de una vez
No me digas tal vez, quizás, puede que, mañana
Que de tanto esperarte van a salirme canas
No me tengas muerto de sed, no seas inhumana
Monica
Look, Monica, I'm fed up
With your damn indecision
I live on the edge of a heart attack
Tuesday yes, Wednesday no
Thursday who knows
For you I burned my ships and more
I sold my soul to Satan
In exchange for the key to your intimacy
Look, Monica, keep in mind
If the occasion arises
That on the border of thirty
Love burns less
But still warms
At night, never close your balcony
A thief might get encouraged
To steal a piece of your heart
Don't tell me maybe, perhaps, maybe, tomorrow
That from waiting for you so long, I'll get gray hairs
Don't leave me dying of thirst, don't be inhumane
Stop it, Monica, with that story
Of my lie and your truth
Don't tell me your memories
I'm not going to buy them
Enough of drinks
And words turned upside down
Can't you see that dawn is breaking?
Come on, take off your clothes once and for all
Don't tell me maybe, perhaps, maybe, tomorrow
That from waiting for you so long, I'll get gray hairs
Don't leave me dying of thirst, don't be inhumane