Postal de La Habana
Desde el balcón
Que daba al malecón
Veía cada mañana
Los peces de La Habana
Bailando con la historia un guaguancón
Y en el hotel
El mundo iba al revés
Y el siglo en camiseta
Regaba las macetas
Y en cada bicicleta caben tres
Y la noche insensata
Con sus ojos de fuego
Negros, como dos perlas de carbón
Provocándome al juego
Tropical y pirata
De la gata mulata y el ratón
Y en vez de las respuestas que buscaba
Un ciclón de preguntas me esperaba
Y en el desván del alma de la gente
Dormía Silvio soñando con serpientes
Y a las barbas de la revolución
Les salían más canas cada día
Y el mañana era un niño que mentía
Y todos se llamaban Robinsón
Y el cuerpo al sóngoro cosongo
Songo de Changó, songo de Martí
Que no pare el sóngoro cosongo
Con el corazón yoruba lucumí
¡Que siga el sóngoro cosongo!
Sígueme, sígueme
Me pone negro el sóngoro cosongo
Para que lo baile el negro Milanés
Mire usté
Desde el balcón
La calle era un danzón
Y el cielo una acuarela
Manchada por las velas
De las tres carabelas de Colón
Y en este hotel tocó Beny Moré
La noche que Al Capone
Perdió los pantalones
A la ruleta rusa con Fidel
Y las viejas banderas
Llamando a las trincheras
Desde el mural añil de la pared
Donde una mano ha escrito
"Haydée, te necesito"
Sobre la boina mítica del Ché
Y nos bebimos todas las cervezas
Y besamos a todas las cubanas
Y el chulo de las musas de La Habana
Llevaba una manzana en la cabeza
Y el Caribe embestía contra el hotel
Y demasiados sueños dependían
De la buena o la mala puntería
Que tuviera aquel día Guillermo Tell
Mamita al sóngoro cosongo
Va pa Varadero, viene de Madrid
Que no se duerma el sóngoro cosongo
Sol Portocarrero, Luna de marfil
Que siga el sóngoro cosongo
Sígueme, sígueme
Para gozar el sóngoro cosongo
Para mi compadre Pablo Milanés
Pablito, el sóngoro cosongo
Sírvase con sal del mar de las Antillas
Abrazadito al sóngoro cosongo
Pa' que la mulata mueva la rodilla
Bendito sóngoro cosongo
Songo de Cotán, songo de Compay
Con un mojito el sóngoro cosongo
Nunca se la aprende el gringo Hemingway
Qué rico el sóngoro cosongo
Yo soy un hombre sincero
Sincero y sin infinito
Y antes de morirme quiero
Vivir la vida un poquito
Sí señor, cómo no. Asúcar, sóngoro cosongo
Manos arriba, alto, ¿quién vive?
Dale candela al sóngoro cosongo
Amo esta isla, soy del Caribe
Me sube el sóngoro cosongo
Un chicharrero gordo, un flaco de Jaén
Carajo el sóngoro cosongo
Songo de Lezama, songo de Guillén
Fandango sóngoro cosongo
Sígueme, sígueme
Postkarte aus Havanna
Vom Balkon
Der auf die Uferpromenade blickte
Sah ich jeden Morgen
Die Fische von Havanna
Tanzend mit der Geschichte einen Guaguancón
Und im Hotel
War die Welt auf den Kopf gestellt
Und das Jahrhundert in T-Shirt
Goss die Blumentöpfe
Und auf jedes Fahrrad passen drei
Und die nächtliche Torheit
Mit ihren feurigen Augen
Schwarz, wie zwei Kohlenperlen
Provokant zum Spiel
Tropisch und piratisch
Von der mulattischen Katze und der Maus
Und anstelle der Antworten, die ich suchte
Erwartete mich ein Wirbelsturm aus Fragen
Und im Dachboden der Seele der Menschen
Schlief Silvio und träumte von Schlangen
Und den Bärten der Revolution
Wuchsen jeden Tag mehr graue Haare
Und die Zukunft war ein Kind, das log
Und alle hießen Robinsón
Und der Körper zum sóngoro cosongo
Songo von Changó, songo von Martí
Halt den sóngoro cosongo nicht auf
Mit dem Herzen yoruba lucumí
Lass den sóngoro cosongo weitergehen!
Folge mir, folge mir
Der sóngoro cosongo macht mich wütend
Damit der schwarze Milanés tanzen kann
Schau mal
Vom Balkon
War die Straße ein Danzón
Und der Himmel ein Aquarell
Verschmiert von den Segeln
Der drei Karavellen von Kolumbus
Und in diesem Hotel spielte Beny Moré
Die Nacht, als Al Capone
Seine Hosen verlor
Am russischen Roulette mit Fidel
Und die alten Fahnen
Riefen zu den Schützengräben
Von der azurblauen Wand des Mural
Wo eine Hand geschrieben hat
"Haydée, ich brauche dich"
Auf der mythischen Mütze des Ché
Und wir tranken all die Biere
Und küssten alle Kubanerinnen
Und der Aufreißer der Musen von Havanna
Trug einen Apfel auf dem Kopf
Und die Karibik stürmte gegen das Hotel
Und zu viele Träume hingen ab
Von der guten oder schlechten Treffsicherheit
Die an diesem Tag Wilhelm Tell hatte
Mamita, zum sóngoro cosongo
Geht nach Varadero, kommt aus Madrid
Dass der sóngoro cosongo nicht einschläft
Sonne Portocarrero, Mond aus Elfenbein
Lass den sóngoro cosongo weitergehen
Folge mir, folge mir
Um den sóngoro cosongo zu genießen
Für meinen Freund Pablo Milanés
Pablito, der sóngoro cosongo
Nimm dir etwas mit Salz aus dem Meer der Antillen
Umarmt den sóngoro cosongo
Damit die Mulatte ihr Knie bewegt
Gesegneter sóngoro cosongo
Songo von Cotán, songo von Compay
Mit einem Mojito der sóngoro cosongo
Lernt der Gringo Hemingway nie
Wie lecker der sóngoro cosongo ist
Ich bin ein ehrlicher Mann
Ehrlich und ohne Ende
Und bevor ich sterbe, möchte ich
Das Leben ein wenig leben
Ja, mein Herr, wie nicht. Asúcar, sóngoro cosongo
Hände hoch, hoch, wer lebt?
Gib dem sóngoro cosongo Feuer
Ich liebe diese Insel, ich bin aus der Karibik
Der sóngoro cosongo steigt in mir auf
Ein dicker Chicharrero, ein Dünner aus Jaén
Verdammter sóngoro cosongo
Songo von Lezama, songo von Guillén
Fandango sóngoro cosongo
Folge mir, folge mir