A La Sombra de Un León
Llegó
Con su espada de madera
Y zapatos de payaso
A comerse la ciudad
Compró
Suerte en doña manolita
Y al pasar por la cibeles
Quiso sacarla a bailar
Un vals
Como dos enamorados
Y dormirse acurrucados
A la sombra de un león
¿Qué tal?
Estoy solo y sin marido
Gracias por haber venido
A abrigarme el corazón
Ayer
A la hora de la cena
Descubrieron que faltaba
El interno dieciséis
Tal vez
Disfrazado de enfermero
Se escapó de ciempozuelos
Con su capirote de papel
A su estatua preferida
Un anillo de pedida
Le robó en el corte inglés
Con él
En el dedo al día siguiente
Vi a la novia del agente
Que lo vino a detener
Cayó
Como un pájaro del árbol
Cuando sus labios del mármol
Le obligaron a soltar
Quedó
Un taxista que pasaba
Mudo al ver como empezaba
La cibeles a llorar
Y chocó contra el banco central
À L'Ombrage d'un Lion
Il est arrivé
Avec son épée en bois
Et ses chaussures de clown
Pour dévorer la ville
Il a acheté
De la chance chez madame Manolita
Et en passant par la Cibeles
Il a voulu l'inviter à danser
Un valse
Comme deux amoureux
Et s'endormir blottis
À l'ombre d'un lion
Comment ça va ?
Je suis seul et sans mari
Merci d'être venu
Réchauffer mon cœur
Hier
À l'heure du dîner
Ils ont découvert qu'il manquait
Le patient seize
Peut-être
Déguisé en infirmier
Il s'est échappé de Ciempozuelos
Avec son chapeau en papier
Vers sa statue préférée
Il a volé une bague de fiançailles
Au Corte Inglés
Avec elle
Au doigt le lendemain
J'ai vu la fiancée de l'agent
Qui est venu l'arrêter
Il est tombé
Comme un oiseau de l'arbre
Quand ses lèvres de marbre
L'ont forcé à lâcher prise
Il est resté
Un taxi qui passait
Muet en voyant comment
La Cibeles a commencé à pleurer
Et il a percuté la banque centrale