Tratado de Impaciencia Número 11
Aquella noche no llovió
Ni apareciste disculpandote
Diciendo mientras te sentabas
Perdóname si llego tarde
No me abrumaste con preguntas
Ni yo trate de impresionarte
Contando tontas aventuras
Falsas historias de viajes
Ni deambulamos por el barrio (calles de chamberi)
Buscando algún tugurio abierto
Ni te besé cuando la Luna (frenesi)
Me sugirió que era el momento
Tampoco fuimos a bailar
Ni tembló un pájaro en tu pecho
Cuando mi boca fue pasando
De las palabras a los hechos
Y no acabamos en la cama (desnuditos por fin)
Que es donde acaban estas cosas
Ardiendo juntos en la hoguera (frenesi)
De piel, sudor, saliva y sombras
Así que no andes, así que no andes lamentando
Lo que pudo pasar y no pasó
Aquella noche que fallaste
Tampoco fui a la cita yo (que cabrón)
Aquella noche que fallaste
Tampoco fui a la cita yo
Impatience Treaty Number 11
That night it didn't rain
Nor did you show up apologizing
Saying as you sat down
Forgive me if I'm late
You didn't overwhelm me with questions
Nor did I try to impress you
Telling silly adventures
False travel stories
We didn't wander around the neighborhood (streets of Chamberi)
Looking for some open dive
Nor did I kiss you when the Moon (frenzy)
Suggested it was the moment
We didn't go dancing either
Nor did a bird tremble in your chest
When my mouth was moving
From words to actions
And we didn't end up in bed (finally naked)
Where these things end
Burning together in the bonfire (frenzy)
Of skin, sweat, saliva, and shadows
So don't walk, so don't walk regretting
What could have happened and didn't
That night you failed
I didn't go to the appointment either (what a jerk)
That night you failed
I didn't go to the appointment either