Rebelión
Quiero contarle, mi hermano
Un pedacito de la historia negra
De la historia nuestra, caballero
Y dice así
Uh
Dice
En los años mil seiscientos
Cuando el tirano mandó
Las calles de Cartagena
Aquella historia vivió
Cuando aquí llegaban esos negreros
Africanos en cadenas
Besaban mi tierra
Esclavitud perpetua
(Esclavitud perpetua)
(Esclavitud perpetua)
Que lo diga Salomé
Y que te dé, eh
Changó, Changó, Changó
Un matrimonio africano
Esclavos de un español
Él les daba muy mal trato
Y a su negra le pegó
Y fue allí
Se rebeló el negro guapo
Tomó venganza por su amor
Y aún se escucha en la verja
No le pegue a mi negra
(No le pegue a la negra)
(No le pegue a la negra)
Oye, man
No le pegue a la negra
(No le pegue a la negra)
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
(No le pegue a la negra)
Oye, esa negra se le respeta
(No le pegue a la negra)
Eh, que aún se escucha, se escucha en la verja
(No le pegue a la negra)
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no le pegue a la negra
(No le pegue a la negra)
Negra, que me dice que
Chambalequete, chambalequete
(No le pegue a la negra)
(No le pegue a la negra)
(No le pegue a la negra)
(No le pegue a la negra)
No le pegues
Y con ustedes, Chelito de Castro
Vamos a ver que le pegue a jeva
(No le pegue a la negra)
Porque el alma, que el alma
Que el alma, que el alma
Que el alma se me revienta
(No le pegue a la negra)
Eh, no, no, no, no, no, no le pegue a mi negra
(No le pegue a la negra)
Porque el alma se me agita, mi prieta
(No le pegue a la negra)
El Chombo lo sabe
Y tú también
(No le pegue a la negra)
Rebellion
Ich will dir erzählen, mein Bruder
Ein Stückchen aus der dunklen Geschichte
Aus unserer Geschichte, mein Freund
Und so geht's
Uh
Sagt er
In den sechzehnten Jahrhunderten
Als der Tyrann befahl
Die Straßen von Cartagena
Lebte diese Geschichte
Als die Sklavenhändler hier ankamen
Afrikaner in Ketten
Küssten mein Land
Ewige Sklaverei
(Ewige Sklaverei)
(Ewige Sklaverei)
Das soll Salomé sagen
Und dass sie dir gibt, eh
Changó, Changó, Changó
Eine afrikanische Ehe
Sklaven eines Spaniers
Er behandelte sie sehr schlecht
Und schlug seine Negerin
Und dort war es
Der starke Schwarze rebellierte
Er nahm Rache für seine Liebe
Und man hört es noch am Zaun
Schlag meine Negerin nicht
(Schlag die Negerin nicht)
(Schlag die Negerin nicht)
Hey, Mann
Schlag die Negerin nicht
(Schlag die Negerin nicht)
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
(Schlag die Negerin nicht)
Hey, diese Negerin hat Respekt verdient
(Schlag die Negerin nicht)
Eh, man hört es noch, man hört es am Zaun
(Schlag die Negerin nicht)
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Nein, nein, nein, nein, nein, nein
Nein, nein, nein, nein, nein, nein, schlag die Negerin nicht
(Schlag die Negerin nicht)
Negerin, die mir sagt, dass
Chambalequete, chambalequete
(Schlag die Negerin nicht)
(Schlag die Negerin nicht)
(Schlag die Negerin nicht)
(Schlag die Negerin nicht)
Schlag nicht zu
Und mit euch, Chelito de Castro
Lass uns sehen, dass du die Frau schlägst
(Schlag die Negerin nicht)
Denn die Seele, die Seele
Die Seele, die Seele
Die Seele platzt mir
(Schlag die Negerin nicht)
Eh, nein, nein, nein, nein, nein, schlag meine Negerin nicht
(Schlag die Negerin nicht)
Denn die Seele wird unruhig, meine Dunkelhäutige
(Schlag die Negerin nicht)
El Chombo weiß es
Und du auch
(Schlag die Negerin nicht)