Suave Bruta
Cumbia de mi tierra!
Para que no me olviden
Ya yo no soy un pelao
Ya yo no soy un pelao
Recibió un beso, Martica
Primera vez en su vida
Recibió un beso, Martica
Primera vez en su vida
Sobre la balsamina
Del patio de Bertilda
Sobre la balsamina
Del patio de Bertilda
Suave bruta
No trate al hijo ajeno así
Suave bruta
No trate al hijo ajeno así
Suave bruta
Sin mujé' que ya existiese (eso parece)
Me parece que carece
De un don que mi Dios le ha otorgado
Por regla son boquita floja
De lengua largota
Y verbo de cuidado
De un léxico que alborota
Al viejo más reservado
Ay, ¿quién se metió en la candela?
Ay, ¿quién se metió en la candela?
Hay otra piel, ¿qué te parece?
Hay otra piel
Hay otra piel, ¿qué te parece?
Hay otra piel
Ya yo no soy un pelao
Ya yo no soy un pelao
Ya yo no soy un pelao
Ya yo no soy un pelao
Avisan de Bocachica
Que en el cantil de Medina
Avisan de Bocachica
Que en el cantil de Medina
Se fue a morir, Sabina
Tirando dinamita
Se fue a morir, Sabina
Tirando Dinamita
Suave bruta
No trate al hijo ajeno así
Suave bruta
No trate al hijo ajeno así
Suave bruta
No trate al hijo ajeno así
Que no se le ocurra na' (no hay ocurrente)
Que no sé, que no sé
Montársele al gallo jabao
Le dejo una costilla rota
La patica floja y la quijá' pa' un la'o
También le pongo la boca
Y el ojo, bien colora'o
Ay, ¿quién se metió en la candela?
Y, ¿quién se metió en la candela?
Hay otra piel, ¿qué te parece?
Hay otra piel
Hay otra piel, ¿qué te parece?
Hay otra piel
Brute et Douce
Cumbia de ma terre !
Pour qu'on ne m'oublie pas
Je ne suis plus un gamin
Je ne suis plus un gamin
Elle a reçu un bisou, Martica
Première fois de sa vie
Elle a reçu un bisou, Martica
Première fois de sa vie
Sur la balsamine
Du jardin de Bertilda
Sur la balsamine
Du jardin de Bertilda
Brute et douce
Ne traite pas l'enfant des autres comme ça
Brute et douce
Ne traite pas l'enfant des autres comme ça
Brute et douce
Sans femme qui existe déjà (ça a l'air)
Il me semble qu'il lui manque
Un don que mon Dieu lui a donné
En règle générale, c'est une grande bavarde
Avec une langue bien pendue
Et un verbe à manier avec précaution
Un lexique qui fait du bruit
Au vieux le plus réservé
Ah, qui s'est mis dans le feu ?
Ah, qui s'est mis dans le feu ?
Il y a une autre peau, qu'en penses-tu ?
Il y a une autre peau
Il y a une autre peau, qu'en penses-tu ?
Il y a une autre peau
Je ne suis plus un gamin
Je ne suis plus un gamin
Je ne suis plus un gamin
Je ne suis plus un gamin
On prévient de Bocachica
Que sur le rebord de Medina
On prévient de Bocachica
Que sur le rebord de Medina
Elle est partie mourir, Sabina
En lançant de la dynamite
Elle est partie mourir, Sabina
En lançant de la dynamite
Brute et douce
Ne traite pas l'enfant des autres comme ça
Brute et douce
Ne traite pas l'enfant des autres comme ça
Brute et douce
Ne traite pas l'enfant des autres comme ça
Qu'il ne lui vienne rien à l'esprit (pas d'idée)
Que je ne sais pas, que je ne sais pas
S'attaquer au coq jabao
Je lui laisse une côte cassée
La patte traînante et la mâchoire sur le côté
Je lui mets aussi la bouche
Et l'œil, bien rouge
Ah, qui s'est mis dans le feu ?
Et, qui s'est mis dans le feu ?
Il y a une autre peau, qu'en penses-tu ?
Il y a une autre peau
Il y a une autre peau, qu'en penses-tu ?
Il y a une autre peau