Midnight Blues
It's the darkest hour of the darkest night
It's a million miles from the morning light
Can't get no sleep, don't know what to do
I've got those midnight blues
When the shadows fall, I feel the night closing in
There must be some reason for this mood I'm getting in
Can't get no sleep, don't know what to do
I've got those midnight blues
Every evening after sundown
As the light begins to fade
I feel so low, but I just don't know
Why these blues won't go away
Every evening after sundown
As the light begins to fade
I feel so low, but I just don't know
Why these blues won't go away
It's the darkest hour of the darkest night
It's a million miles to the morning light
Can't get no sleep, don't know what to do
I've got those midnight blues
I've got those midnight blues
I've got those midnight blues
I've got those midnight blues
Mitternachtsblues
Es ist die dunkelste Stunde der dunkelsten Nacht
Es sind Millionen Meilen bis zum Morgenlicht
Kann nicht schlafen, weiß nicht, was ich tun soll
Ich hab' diesen Mitternachtsblues
Wenn die Schatten fallen, spüre ich die Nacht näherkommen
Es muss einen Grund geben für diese Stimmung, in die ich gerate
Kann nicht schlafen, weiß nicht, was ich tun soll
Ich hab' diesen Mitternachtsblues
Jeden Abend nach Sonnenuntergang
Wenn das Licht zu schwinden beginnt
Fühle ich mich so niedergeschlagen, doch ich weiß einfach nicht
Warum dieser Blues nicht verschwinden will
Jeden Abend nach Sonnenuntergang
Wenn das Licht zu schwinden beginnt
Fühle ich mich so niedergeschlagen, doch ich weiß einfach nicht
Warum dieser Blues nicht verschwinden will
Es ist die dunkelste Stunde der dunkelsten Nacht
Es sind Millionen Meilen bis zum Morgenlicht
Kann nicht schlafen, weiß nicht, was ich tun soll
Ich hab' diesen Mitternachtsblues
Ich hab' diesen Mitternachtsblues
Ich hab' diesen Mitternachtsblues
Ich hab' diesen Mitternachtsblues