Wood Box
Elizabeth, she ....
she ain't around no more
she missed the show
face down on the floor
and a hell of a way to go
well she ain't around no more
well your daddy was nice to you most of the time
except for the days with a cane
and there was so much dust that his heart did bust
what a hell of a price to pay
and he ain't here today
dont go down
dont go blue
dont go down, blue
cause that wood box, it weren't made for you
well your got your thrills
and you got your pills
and you cut your hands with a blade
yeah but what would you do if that sun shone through
would you cower and run away
and oh how you loved it when it rained all day...
don't go down
don't go blue
don't go down, blue
cause that wood box, it weren't made for you
yeah well that wood box, it weren't made for you
cause that wood box, it weren't made for you
cause that wood box, it weren't made for you
Caja de Madera
Elizabeth, ella...
ella ya no está por aquí
se perdió el espectáculo
cara abajo en el suelo
y qué manera de irse
bueno, ella ya no está por aquí
bueno, tu papá fue amable contigo la mayor parte del tiempo
excepto en los días con un bastón
y había tanto polvo que su corazón estalló
qué precio tan alto pagar
y él no está aquí hoy
don't go down
don't go blue
don't go down, blue
porque esa caja de madera no fue hecha para ti
bueno, tienes tus emociones fuertes
y tienes tus pastillas
y te cortas las manos con una navaja
sí, pero ¿qué harías si el sol brillara a través de ti?
¿te acobardarías y huirías?
y oh cómo te encantaba cuando llovía todo el día...
don't go down
don't go blue
don't go down, blue
porque esa caja de madera no fue hecha para ti
sí, bueno, esa caja de madera no fue hecha para ti
porque esa caja de madera no fue hecha para ti
porque esa caja de madera no fue hecha para ti