Revolution Of Love
Here's a word (es muy hermoso)
That I recall (como los rayos de Sol)
It didn't mean (es la flor del cariсo)
That much at all (lo tiene todo)
It was the language (llena la vida)
No one spoke (con dulces desengaсos)
It was dying (todos lo sentimos)
Without hope (no debemos esconderlo)
No ones talking 'bout
No ones talking 'bout
And when it's spoken without passion
Like something common something plain
Oh everyday we abuse it
So much harder to reclaim
No one's talking 'bout (love)
No one's talking 'bout (love)
Then someone made a connection
We should have known it from the start
This word to us means nothing
Unless spoken from the heart
From the heart
Bring back the revolution of love
(Es la flor de tu cariсo)
Bring back the revolution of love
(El amor, el amor es muy hermoso)
Bring back the revolution of love
No one's talking 'bout
Won't you talk about
Révolution de l'Amour
Voici un mot (c'est très beau)
Que je me rappelle (comme les rayons du soleil)
Ça ne voulait pas dire (c'est la fleur de l'affection)
Grand-chose en fait (il a tout)
C'était la langue (qui remplit la vie)
Que personne ne parlait (avec de doux désenchantements)
Elle était en train de mourir (on le ressent tous)
Sans espoir (on ne doit pas le cacher)
Personne n'en parle
Personne n'en parle
Et quand c'est dit sans passion
Comme quelque chose de commun, quelque chose de banal
Oh, chaque jour on l'abuse
C'est tellement plus difficile à récupérer
Personne n'en parle (d'amour)
Personne n'en parle (d'amour)
Puis quelqu'un a fait une connexion
On aurait dû le savoir dès le début
Ce mot pour nous ne signifie rien
À moins d'être dit du cœur
Du cœur
Ramène la révolution de l'amour
(C'est la fleur de ton affection)
Ramène la révolution de l'amour
(L'amour, l'amour est très beau)
Ramène la révolution de l'amour
Personne n'en parle
Veux-tu en parler ?