Battle Of The Trees
Oh woodsman oh woodsman can you spare that tree
Thunderbolt flashin' through the trees
Spirit on the lotus by the green oak door of Hercules
Roebuck in the thicket where the branches braided
In the depths of the forest where the track had faded
Blood and hunger in the blackthorn winter
A rainbow child throwing puppets in the river
A mares nest where the victims cry
I nearly died
Shining tear of the sun
With the horses speed we'll break new ground
Starry wheel castle spin
Trumpets blowing at the back of the north wind
Gleeman freeze by the spiral stairs
Chosen one on the poet's chair
A dark night with the prince of the air
The hunted running scared
Sacred cow and the hive of the bee
Rowan berry lips sister of the green
A shimmering white light will arouse
By obedience to the wishes of the lady of the house
Saints revel by the sheltered creek
Haunted men battle for the trees
Under the land of the summer stars
Lala lira la
Batalla de los Árboles
Oh leñador, oh leñador, ¿puedes perdonar ese árbol?
Rayo destellante a través de los árboles
Espíritu en el loto junto a la puerta de roble verde de Hércules
Corzo en la maleza donde las ramas se entrelazan
En lo más profundo del bosque donde la senda se desvaneció
Sangre y hambre en el invierno de espino negro
Un niño arcoíris arrojando títeres al río
Un nido de yeguas donde las víctimas lloran
Casi muero
Lágrima brillante del sol
Con la velocidad de los caballos romperemos nuevos caminos
Rueda estrellada del castillo girando
Trompetas sonando en la parte trasera del viento del norte
El juglar se congela junto a las escaleras en espiral
El elegido en la silla del poeta
Una noche oscura con el príncipe del aire
El perseguido corriendo asustado
Vaca sagrada y la colmena de la abeja
Labios de bayas de serbal hermana de la verde
Una luz blanca brillante despertará
Por la obediencia a los deseos de la señora de la casa
Santos festejan junto al arroyo protegido
Hombres embrujados luchan por los árboles
Bajo la tierra de las estrellas de verano
Lala lira la