Heart Disease Called Love
One kiss became a weapon.
I don't want to bleed in vain.
Clouds collide in the heavens,
I surrender. To the rain.
The death bells that also rang,
like madness... from above.
I'm going... out with a bang,
and a heart disease called love.
Ninety-nine, below zero,
would seem like fever now.
You know me... no hero,
don't even ask me how.
I'm down in the deep deep freeze,
what was I thinking of...
In the painful breeze,
by the frozen trees,
with a heart disease called love.
After dinner. Mints. A new lover,
and the coffee's so bitter and black.
Your fingerprints... they cover,
this knife sticking out of my back.
You overlooked... the fine details.
You should've worn your gloves.
I've got a girl in jail, and a house for sale,
and a heart disease called love.
Enfermedad cardíaca llamada amor
Un beso se convirtió en un arma.
No quiero sangrar en vano.
Las nubes chocan en los cielos,
me rindo. A la lluvia.
Las campanas de la muerte que también sonaron,
como locura... desde arriba.
Me voy... con estruendo,
y una enfermedad cardíaca llamada amor.
Noventa y nueve, bajo cero,
parecería fiebre ahora.
Tú me conoces... no soy un héroe,
ni siquiera me preguntes cómo.
Estoy abajo en el profundo congelamiento,
¿en qué estaba pensando...
En la brisa dolorosa,
junto a los árboles congelados,
con una enfermedad cardíaca llamada amor.
Después de la cena. Menta. Un nuevo amante,
y el café tan amargo y negro.
Tus huellas dactilares... lo cubren,
este cuchillo clavado en mi espalda.
Pasaste por alto... los detalles finos.
Deberías haber usado guantes.
Tengo una chica en la cárcel, y una casa en venta,
y una enfermedad cardíaca llamada amor.