Rest Awhile you Cruel Cares
Rest awhile, you cruel cares
Be not more severe than love.
Beauty kills and beauty spares,
And sweet smiles sad sighs remove:
Laura, fair queen of my delight,
Come grant me love in love's despite,
And if I fail ever to honour thee,
Let this heavenly light I see,
Be as dark as hell to me.
If I speak, my words want weight,
Am I mute, my heart doth break,
If I sigh, she fears deceit,
Sorrow then for me must speak:
Cruel unkind, with favour view
The wound that first was made by you:
And if my torments feigned be,
Let this heavenly light I see,
Be as dark as hell to me.
Never hour of pleasing rest
Shall revive my dying gost,
Till my soul hath repossess'd
The sweet hope which love hath lost:
Laura redeem the soul that dies,
By fury of thy murdering eyes:
And if it prove unkind to thee,
Let this heavenly light I see,
Be as dark as hell to me
Descansa un rato, crueles preocupaciones
Descansa un rato, crueles preocupaciones
No seas más severo que el amor.
La belleza mata y la belleza perdona,
Y dulces sonrisas alejan tristes suspiros:
Laura, justa reina de mi deleite,
Ven y concédeme amor a pesar del amor,
Y si alguna vez fallo en honrarte,
Que esta luz celestial que veo,
Sea tan oscura como el infierno para mí.
Si hablo, mis palabras carecen de peso,
¿Soy mudo, mi corazón se rompe,
Si suspiro, ella teme engaño,
Entonces la tristeza debe hablar por mí:
Cruel e insensible, con favor mira
La herida que primero hiciste tú:
Y si mis tormentos son fingidos,
Que esta luz celestial que veo,
Sea tan oscura como el infierno para mí.
Nunca una hora de placentero descanso
Revivirá mi espíritu moribundo,
Hasta que mi alma haya recuperado
La dulce esperanza que el amor ha perdido:
Laura, redime el alma que muere,
Por la furia de tus ojos asesinos:
Y si resulta ser cruel contigo,
Que esta luz celestial que veo,
Sea tan oscura como el infierno para mí.