Tuesday Night in Berlin
Take a woman's rib and you make a man
Take a woman's rib do you understand the pain
Take a woman's rib and you make a man
Take a woman's rib do you understand the pain
Take a woman's rib and you make a man
Take a woman's rib do you understand the pain
(something?)
I'm a man
Take a woman's rib and you make a man
Take a woman's rib do you understand the pain
I'm a family man
I'm a family man
I'm a family man
I'm a family man
(music for a while)
It's suffice to say
It's the price you pay
I'll take your soul
I'll take your soul
I'll take your soul
I'll take it slow
I'll take you anywhere that you want to go
Take a woman's rib and you make a man
Take a woman's rib do you understand the pain
Take a woman's rib and you make a man
Take a woman's rib do you understand the pain
Good for you
Good for you
Good for you
Noche de martes en Berlín
Tomar una costilla de mujer y hacer un hombre
Tomar una costilla de mujer ¿entiendes el dolor?
Tomar una costilla de mujer y hacer un hombre
Tomar una costilla de mujer ¿entiendes el dolor?
Tomar una costilla de mujer y hacer un hombre
Tomar una costilla de mujer ¿entiendes el dolor?
(algo?)
Soy un hombre
Tomar una costilla de mujer y hacer un hombre
Tomar una costilla de mujer ¿entiendes el dolor?
Soy un hombre de familia
Soy un hombre de familia
Soy un hombre de familia
Soy un hombre de familia
(música por un rato)
Es suficiente decir
Es el precio que pagas
Tomaré tu alma
Tomaré tu alma
Tomaré tu alma
Lo haré lentamente
Te llevaré a donde quieras ir
Tomar una costilla de mujer y hacer un hombre
Tomar una costilla de mujer ¿entiendes el dolor?
Tomar una costilla de mujer y hacer un hombre
Tomar una costilla de mujer ¿entiendes el dolor?
Bien por ti
Bien por ti
Bien por ti