395px

Mala Alquimia

John Greaves

Bad Alchemy

I dream Hermaphrodite and I sit up all night
Our eyes on the horizon of a wobbling bowl
Heads in hands we ponder dregs the bowl contains
A liquid's left putrescence after being drained

What we feel we have to solve
Is why the dregs have not dissolved

When I wake I wonder what it means
Am I bad alchemy? It seems
I image self unmixed, a risk,
In a dish for drinking
Fluid with a strongly stinking sediment
Is that what it meant?

I dream Hermaphrodite and I sit up all night
Our eyes on the horizon of a wobbling bowl
Am I hermaphrodite?
Neither one nor quite the other?

What we feel we have to solve
Is why the dregs have not dissolved

Mala Alquimia

Sueño con un Hermafrodita y me quedo despierto toda la noche
Nuestros ojos en el horizonte de un cuenco tambaleante
Cabezas en las manos reflexionamos sobre los posos que contiene el cuenco
Un líquido putrefacto después de ser drenado

Lo que sentimos que debemos resolver
Es por qué los posos no se han disuelto

Cuando despierto me pregunto qué significa
¿Soy mala alquimia? Parece
Me imagino a mí mismo sin mezclar, un riesgo,
En un plato para beber
Fluido con un sedimento fuertemente apestoso
¿Es eso lo que significaba?

Sueño con un Hermafrodita y me quedo despierto toda la noche
Nuestros ojos en el horizonte de un cuenco tambaleante
¿Soy hermafrodita?
¿Ni uno ni del todo el otro?

Lo que sentimos que debemos resolver
Es por qué los posos no se han disuelto

Escrita por: John Greaves / Peter Blegvad