Strange Things
Strange things happen on a friday night.
Girls meet boys, and lots of hugging and kissing.
Under the golden moon, that shines a silver light.
Ooooooooh. I'd like to be one of them.
But time like a wondering sheep, a wondering sheep
On this island
With no one to love me,
With no one to kiss me
Thats why I saaaaaay.
Some one please take my hand
And let us go.
I keep on thinking, I wish it was me.
Strange things happen on a friday night.
Girls, beach boys, and lots of hugging and kissing.
Under the golden moon, that shines a silver light.
Ooooooooh. I'd like to be one of them.
But time like a wondering sheep, a wondering sheep
On this island
With no one to love me,
With no one to kiss me
Thats why I saaaaaay.
Some one please take my hand
And let us go.
I keep on thinking, I wish it was me
Choses étranges
Des choses étranges se passent un vendredi soir.
Les filles rencontrent des garçons, et plein de câlins et de bisous.
Sous la lune dorée, qui brille d'une lumière argentée.
Ooooooooh. J'aimerais faire partie de ce groupe.
Mais le temps, comme un mouton égaré, un mouton égaré
Sur cette île
Sans personne pour m'aimer,
Sans personne pour m'embrasser
C'est pourquoi je dis.
Quelqu'un, s'il vous plaît, prends ma main
Et partons.
Je n'arrête pas de penser, j'aimerais que ce soit moi.
Des choses étranges se passent un vendredi soir.
Les filles, les garçons de la plage, et plein de câlins et de bisous.
Sous la lune dorée, qui brille d'une lumière argentée.
Ooooooooh. J'aimerais faire partie de ce groupe.
Mais le temps, comme un mouton égaré, un mouton égaré
Sur cette île
Sans personne pour m'aimer,
Sans personne pour m'embrasser
C'est pourquoi je dis.
Quelqu'un, s'il vous plaît, prends ma main
Et partons.
Je n'arrête pas de penser, j'aimerais que ce soit moi.