Borrowed Time
When I was younger, living confusion and deep despair
When I was younger, living illusion of freedom and power
When I was younger, full of ideas and broken dreams (my friend)
When I was younger, ah-hah, everything simple but not so clear
Living on borrowed time, without a thought for tomorrow
Now I am older, the more that I see the less that I know for sure
Now I am older, ah-hah, the future is brighter and now is the hour
Living on borrowed time, without a thought for tomorrow
Good to be older, would not exchange a single day in a year
Good to be older, ah-hah, less complication, everything clear
Living on borrowed time, without a thought for tomorrow
(Oh yes, it all seemed so bloody easy then
You know, like ‘What to wear? ’, very serious
Like, ‘Am I gonna get rid of the pimples? ’
‘Does she really love me? ’
All the crap
But now I don’t bother about that shit no more
I know she loves me!
All I’ve gotta bother about is standing up)
Geleend Tijd
Toen ik jonger was, vol verwarring en diepe wanhoop
Toen ik jonger was, vol illusie van vrijheid en macht
Toen ik jonger was, vol ideeën en gebroken dromen (mijn vriend)
Toen ik jonger was, ah-hah, alles simpel maar niet zo duidelijk
Leven op geleende tijd, zonder te denken aan morgen
Nu ben ik ouder, hoe meer ik zie, hoe minder ik zeker weet
Nu ben ik ouder, ah-hah, de toekomst is helderder en nu is het uur
Leven op geleende tijd, zonder te denken aan morgen
Goed om ouder te zijn, zou geen enkele dag in een jaar willen ruilen
Goed om ouder te zijn, ah-hah, minder complicaties, alles duidelijk
Leven op geleende tijd, zonder te denken aan morgen
(Oh ja, het leek toen zo verdomd makkelijk
Je weet wel, zoals 'Wat moet ik aan? ', heel serieus
Zoals, 'Ga ik van de puistjes afkomen? '
'Houdt ze echt van me? '
Al die onzin
Maar nu maak ik me daar geen reet meer druk om
Ik weet dat ze van me houdt!
Waar ik me alleen nog druk om moet maken is rechtop staan)