Daylight
Daylight comes to meet you on the road
Like a prodigal son, a prodigal hope that
You gave up on, when you were young
But daylight is coming on
We live on the edge, on the edge of a darkness
We live on the edge, on the edge of a darkness
But daylight is coming on
Heaven bends up for the naked and the poor
To settle up a debt, to settle up a score
To set up a table on the edge of a war
Cause we've been bleeding on the edge of the sword
Bridge (am all the way through once, then back to am - f - c - g)
The boardwalk is painted red with the blood of
A thousand prospective heroes but one
Who rides out beyond of the grave and the flood
Where the blackest abyss is, but cannot overcome
Luz del día
La luz del día viene a conocerte en el camino
Como un hijo pródigo, una esperanza pródigo que
Te rindiste, cuando eras joven
Pero la luz del día está llegando
Vivimos en el borde, en el borde de una oscuridad
Vivimos en el borde, en el borde de una oscuridad
Pero la luz del día está llegando
El cielo se inclina por los desnudos y los pobres
Para liquidar una deuda, para liquidar una cuenta
Para poner una mesa en el borde de una guerra
Porque hemos estado sangrando en el borde de la espada
Puente (estoy todo el camino a través de una vez, luego de vuelta a am - f - c - g)
El paseo marítimo está pintado de rojo con la sangre de
Mil héroes potenciales pero uno
Que cabalga más allá de la tumba y el diluvio
Donde está el abismo más negro, pero no puede superar
Escrita por: John Mark McMillan