The Age Of Worry
Close your eyes and you clone yourself
Build your heart an army
To defend your innocence
While you do everything wrong
Don't be scared to walk alone
Don't be scared to like it
There's no time that you must be home
So, sleep where darkness falls
Alive in the age of worry
Smile in the age of worry
Go wild in the age of worry
And say, "Worry, why should I care?"
Know your fight is not with them
Yours is with your time here
Dream your dreams, but don't pretend
Make friends with what you are
Give your heart, then change your mind
You're allowed to do it
'Cause God knows it's been done to you
And somehow you got through it
Alive in the age of worry
Rage in the age of worry
Sing out in the age of worry
And sing, "Worry, why should I care?"
Rage in the age of worry
Act your age in the age of worry
And say, "Worry, get out of here
L'Âge de l'Inquiétude
Ferme les yeux et tu te clones
Construis-toi une armée dans le cœur
Pour défendre ton innocence
Pendant que tu fais tout de travers
N'aie pas peur de marcher seul
N'aie pas peur d'aimer ça
Il n'y a pas de moment où tu dois être chez toi
Alors, dors là où l'obscurité tombe
Vivant à l'âge de l'inquiétude
Souris à l'âge de l'inquiétude
Deviens fou à l'âge de l'inquiétude
Et dis, "Inquiétude, pourquoi devrais-je m'en soucier ?"
Sache que ton combat n'est pas contre eux
Le tien est avec ton temps ici
Rêve tes rêves, mais ne fais pas semblant
Fais ami avec ce que tu es
Donne ton cœur, puis change d'avis
Tu as le droit de le faire
Parce que Dieu sait que ça t'est déjà arrivé
Et d'une certaine manière, tu t'en es sorti
Vivant à l'âge de l'inquiétude
Rage à l'âge de l'inquiétude
Chante à l'âge de l'inquiétude
Et chante, "Inquiétude, pourquoi devrais-je m'en soucier ?"
Rage à l'âge de l'inquiétude
Agis selon ton âge à l'âge de l'inquiétude
Et dis, "Inquiétude, dégage d'ici"