The Little Baby
hey uh (man)?
i'm feeling, head up town
yeah you saw, uh, (some of the things/something to think) up town
I think I'll, I think I'll hit town
you f---face,
get out of my town
i don't (really want to know what the f--- you wanted)??
(you've been, you've been a big f---head, you)?
go on, f--- you, buddy
hey, is that where to go man
what's going on tonight
you know, i think i'll split
alright, catch you later
what (do i need to do)??
(to get you out of my town, don't you get it)??
you f---head, you
I want you to
get out of my face
go on you f---head, you
you goin up town man
yeah, i think i'm, i'm gonna head up there
so i'll catch you (later), in about an hour or something
alright, see you later
you f---head
get the f--- out of my town
get out of my town
(I don't want to know what you want)???
(I don't care if you don't like it)???
you
pffft, this is totally beat man, gotta get out of here
(heading/going) out of town
there ain't nothin' going on this time
(sigh), guess I'll run, blues.
El Pequeño Bebé
Oye, ¿eh (hombre)?
Me siento, rumbo a la ciudad
Sí, viste, eh, (algo de las cosas/algo para pensar) en la ciudad
Creo que iré, creo que iré a la ciudad
Maldito idiota,
sal de mi ciudad
No quiero (realmente saber qué demonios querías)??
(Has sido, has sido un gran idiota, ¿verdad)?
Vete al diablo, amigo
Oye, ¿es por ahí el camino, hombre?
¿Qué está pasando esta noche?
Sabes, creo que me largo
Está bien, nos vemos más tarde
¿Qué (tengo que hacer)??
(Para sacarte de mi ciudad, ¿no lo entiendes)??
Maldito idiota, tú
Quiero que
salgas de mi cara
Vete al diablo, idiota
¿Vas a la ciudad, hombre?
Sí, creo que, voy a ir para allá
Así que te veo (más tarde), en una hora o algo así
Está bien, nos vemos más tarde
Maldito idiota
Sal de mi ciudad
Sal de mi ciudad
(No quiero saber qué quieres)???
(No me importa si no te gusta)???
Tú
Pffft, esto está totalmente aburrido, hombre, tengo que largarme de aquí
(Saliendo) de la ciudad
No hay nada pasando en este momento
(suspiro), supongo que correré, tristeza.