Ring-A-Ding Ding
Life is dull
It's nothing but one big lull
Then presto you do a skull
And find that you're reeling
She sighs and you're feeling
Like a toy on a string
And your heart goes: "Ring-a-ding ding, ring-a-ding ding, ring-a-ding ding"
How could that funny face
That seemed to be common place
Project you right in to space
Without any warning
Don't know if its morning, night-time, winter or spring
What's the difference
Ring-a-ding ding, ring-a-ding ding, ring-a-ding ding
She takes your hand - this captivating creature
And like its planned - you're in the phone book
Looking for the nearest preacher
Life is swell
You're off to that small hotel
And somewhere a village bell
Will sound in the steeple
Announcing to people
Love's the loveliest thing
And the bell goes: "Ring-a-ding ding, ring-a-ding ding, ring-a-ding ding"
Ring-A-Ding Ding
La vida es aburrida
No es más que un gran letargo
Luego, de repente, haces un brindis
Y descubres que estás tambaleándote
Ella suspira y tú sientes
Como un juguete en una cuerda
Y tu corazón dice: "Ring-a-ding ding, ring-a-ding ding, ring-a-ding ding"
¿Cómo es posible que esa cara graciosa
Que parecía ser común
Te proyectara directo al espacio
Sin previo aviso?
No sabes si es de día, de noche, invierno o primavera
¿Qué importa?
Ring-a-ding ding, ring-a-ding ding, ring-a-ding ding
Ella toma tu mano - esta criatura cautivadora
Y como si estuviera planeado - estás en la guía telefónica
Buscando al predicador más cercano
La vida es genial
Te vas a ese pequeño hotel
Y en algún lugar una campana de pueblo
Sonará en el campanario
Anunciándole a la gente
Que el amor es lo más hermoso
Y la campana dice: "Ring-a-ding ding, ring-a-ding ding, ring-a-ding ding"
Escrita por: James Van Heusen / Sammy Cahn