What Child Is This?
What child is this who, laid to rest,
On Mary’s lap is sleeping?
Whom angels greet with anthems sweet,
While shepherds watch are keeping?
This, this is Christ the King,
Whom shepherds guard and angels sing;
Haste, haste to bring him laud,
The babe, the son of Mary.
Why lies he in such mean estate
Where ox and ass are feeding?
Good Christians, fear, for sinners here
The silent Word is pleading.
This, this is Christ the King,
Whom shepherds guard and angels sing;
Haste, haste to bring him laud,
The babe, the son of Mary.
Oh! the son of Mary
Sheppers watch, angels sing
So bring him incense, gold, and myrrh,
Come, peasant, king, to own him;
The King of kings salvation brings,
Let loving hearts enthrone him.
This, this is Christ the King,
Whom shepherds guard and angels sing;
Haste, haste to bring him laud,
The babe, the son of Mary.
The babe, the son of Mary.
The babe, the son of Mary.
¿Qué Niño Es Este?
¿Qué niño es este que, recostado
En el regazo de María está durmiendo?
¿A quién los ángeles saludan con dulces himnos,
Mientras los pastores vigilan atentos?
Este, este es Cristo el Rey,
A quien los pastores cuidan y los ángeles cantan;
¡Apresúrense, apresúrense a alabarlo,
El niño, el hijo de María!
¿Por qué yace él en tan humilde morada
Donde el buey y el asno están alimentándose?
Buenos cristianos, teman, porque aquí
La Palabra silenciosa está suplicando.
Este, este es Cristo el Rey,
A quien los pastores cuidan y los ángeles cantan;
¡Apresúrense, apresúrense a alabarlo,
El niño, el hijo de María!
¡Oh! el hijo de María
Pastores vigilan, ángeles cantan
Así que tráiganle incienso, oro y mirra,
Vengan, campesinos, reyes, a reconocerlo;
El Rey de reyes trae salvación,
Dejen que los corazones amorosos lo entronen.
Este, este es Cristo el Rey,
A quien los pastores cuidan y los ángeles cantan;
¡Apresúrense, apresúrense a alabarlo,
El niño, el hijo de María.
El niño, el hijo de María.
El niño, el hijo de María.