San Quentin
San Quentin, you've been livin' hell to me
You've hosted me since nineteen sixty three
I've seen 'em come and go and I've seen them die
And long ago I stopped askin' why
San Quentin, I hate every inch of you
You've cut me and have scarred me thru an' thru
And I'll walk out a wiser weaker man
Mister Congressman why can't you understand
San Quentin, what good do you think you do?
Do you think that I'll be different when you're through?
You bent my heart and mind and you may my soul
And your stone walls turn my blood a little cold
San Quentin, may you rot and burn in hell
May your walls fall and may I live to tell
May all the world forget you ever stood
And may all the world regret you did no good
San Quentin, you've been livin' hell to me
San Quentin
San Quentin, tu m'as fait vivre un enfer
Tu m'accueilles depuis mille neuf cent soixante-trois
Je les ai vus arriver et partir, je les ai vus mourir
Et il y a longtemps, j'ai cessé de demander pourquoi
San Quentin, je te déteste de tout mon être
Tu m'as coupé et tu m'as marqué à jamais
Et je sortirai un homme plus sage mais plus faible
Monsieur le député, pourquoi tu peux pas comprendre
San Quentin, quel bien penses-tu faire ?
Penses-tu que je serai différent quand tu en auras fini ?
Tu as tordu mon cœur et mon esprit, tu as brisé mon âme
Et tes murs de pierre rendent mon sang un peu froid
San Quentin, que tu pourrisses et brûles en enfer
Que tes murs s'effondrent et que je vive pour le raconter
Que le monde entier oublie que tu as jamais existé
Et que le monde entier regrette que tu n'aies rien fait de bon
San Quentin, tu m'as fait vivre un enfer