I Don't Know Where I'm Bound
I don't know where I'm bound, I don't know where I'm bound,
whistles calling me away, leaving at the break of day,
and I don't know where I'm bound.
Can't stand bars, locks, or doors,
mean cops, insanity, and wars;
gotta find a place of peace,
until then, my traveling won't cease,
but I don't know where I'm bound.
There's gotta be a place for me,
under some green growing tree;
clear cool water running by,
an unfettered view of the sky,
but I don't know where I'm bound.
When I die, don't bury me,
cause then I must be free;
cremate my body with a grin,
throw my ashes to the wind,
cause I don't know where I'm bound.
I don't know where I'm bound, I don't know where I'm bound,
whistles calling me away, leaving at the break of day,
and I don't know where I'm bound.
Got myself a little gal,
she has been a downright pal;
that old highway's calling me,
and free I gotta be,
but I don't know where I'm bound, I don't know where I'm bound.
I don't know where I'm bound.
No sé a dónde me dirijo
No sé a dónde me dirijo, no sé a dónde me dirijo,
silbatos llamándome, partiendo al amanecer,
y no sé a dónde me dirijo.
No soporto bares, cerraduras o puertas,
policías malos, locura y guerras;
tengo que encontrar un lugar de paz,
hasta entonces, mi viaje no cesará,
pero no sé a dónde me dirijo.
Debe haber un lugar para mí,
de bajo algún árbol verde creciente;
agua fresca y clara corriendo,
una vista despejada del cielo,
pero no sé a dónde me dirijo.
Cuando muera, no me entierren,
pues entonces debo ser libre;
cremen mi cuerpo con una sonrisa,
tira mis cenizas al viento,
pues no sé a dónde me dirijo.
No sé a dónde me dirijo, no sé a dónde me dirijo,
silbatos llamándome, partiendo al amanecer,
y no sé a dónde me dirijo.
Conseguí una chica,
ella ha sido una verdadera amiga;
esa vieja carretera me llama,
y libre debo ser,
pero no sé a dónde me dirijo, no sé a dónde me dirijo.
No sé a dónde me dirijo.
Escrita por: T. Cuttie