Face Of Despair
Fingers callus from the plough wrinkled weather beatin' brow
Streak of silver in the hair mhm face of despair
A back that's bent from years of toil thorns grow in the worn out soil
No one left to really care nhm face of despair
If you should plough old fields like these you'd plough up memories
Don't tell the young to mend their ways you can't show them better days
Their better days are yet ahead your better days have long been dead
Rest easy in your rocking chair mhm and look at your September country
Face of despair
Shoulders weary from the load life is rough as a gravel road
How much of it can you bear mhm look at your September country face of despair
In the September of your years eyes that hide a veil of tears
A look of longing always there mhm face of despair
If you should plough...
Mhm if you should plough...
Rostro de la Desesperación
Dedos callosos por el arado, frente arrugada por el clima golpeador
Un destello de plata en el cabello, mhm rostro de desesperación
Una espalda encorvada por años de trabajo, espinas crecen en la tierra desgastada
Ya no queda nadie que realmente se preocupe, nhm rostro de desesperación
Si araras campos viejos como estos, desenterrarías recuerdos
No le digas a los jóvenes que cambien sus formas, no puedes mostrarles días mejores
Sus días mejores están por venir, tus días mejores hace tiempo que murieron
Descansa tranquilo en tu mecedora, mhm y mira tu país de septiembre
Rostro de desesperación
Hombros cansados por la carga, la vida es dura como un camino de grava
¿Cuánto de ello puedes soportar? mhm mira tu país de septiembre, rostro de desesperación
En el septiembre de tus años, ojos que esconden un velo de lágrimas
Una mirada de anhelo siempre presente, mhm rostro de desesperación
Si araras...
Mhm si araras...