African Sky Blue
African sky blue, your children wait for the dawn
African sky blue, soon a new day will be born
African sky blue
African sky blue, will you bless my life?
African sunshine, soon you will warm your children's eyes
The african river water will dance and leap in your morning light
African sunshine
African river water, will you bless my life?
Oh will you bless my life?
Oh will you bless my life?
Oh will you bless my life?
What can I know?
What can I dream?
What can I hope?
What will the future bring?
You shine through me, but will you see me through?
African sky blue
African thunderstorm, your soldiers march through the air
The african rain will fall and wash away all my tears
African falling rain
African falling rain, will you bless my life?
Oh will you bless my life?
Oh will you bless my life?
Oh will you bless my life?
The warrior's now a worker and his war is underground
With cordite in the darkness he milks the bleeding veins of gold
When the smoking rockface murmurs, he always thinks of you
African sky blue, will you see him through?
Hum-oh-hum
Hum-oh-hum...
Cielo azul africano
Cielo azul africano, tus hijos esperan el amanecer
Cielo azul africano, pronto nacerá un nuevo día
Cielo azul africano
Cielo azul africano, ¿bendecirás mi vida?
Brillo africano, pronto calentarás los ojos de tus hijos
El agua del río africano bailará y saltará en tu luz matutina
Brillo africano
Agua del río africano, ¿bendecirás mi vida?
Oh, ¿bendecirás mi vida?
Oh, ¿bendecirás mi vida?
Oh, ¿bendecirás mi vida?
¿Qué puedo saber?
¿Qué puedo soñar?
¿Qué puedo esperar?
¿Qué traerá el futuro?
Brillas a través de mí, ¿pero me verás a través de ti?
Cielo azul africano
Tormenta africana, tus soldados marchan por el aire
La lluvia africana caerá y lavará todas mis lágrimas
Lluvia africana cayendo
Lluvia africana cayendo, ¿bendecirás mi vida?
Oh, ¿bendecirás mi vida?
Oh, ¿bendecirás mi vida?
Oh, ¿bendecirás mi vida?
El guerrero ahora es un trabajador y su guerra es subterránea
Con cordita en la oscuridad, ordeña las venas sangrantes de oro
Cuando la roca humeante murmura, siempre piensa en ti
Cielo azul africano, ¿lo verás a través de él?
Hum-oh-hum
Hum-oh-hum...