395px

Paraíso Zundoko

Johnny's West

Zundoko Paradaise

(ずん ずん ずんずんずんずん)
(zun zun zunzunzunzun)
ずんずんどこ ずんずんどこ きょうも ぜっこうちょう
zunzundoko zunzundoko kyou mo zekkouchou
ずんずんどこ ずんずんどこ なにわ さいこうちょう
zunzundoko zunzundoko naniwa saikouchou
ずばっときめるで! ずんどこぱらだいす
zubatto kimerude! zundoko paradaisu

こんびにすわったにいちゃんねえちゃんも
konbini suwatta niichan neechan mo
げんきでようきなおっちゃんおばちゃんも
genki de youki na occhan obachan mo
がんばるはりきるついてるおれたちも
ganbaru harikiru tsuiteru oretachi mo
ゆめのはなさけはいタッチ!
yume no hanasake hai tacchi!
あつきおもいをたぎらせて
atsuki omoi tagirasete
もえるむねのこころいき
moeru mune no kokoroiki
おれらのあしたはどっちだ?
orera no ashita wa docchi da?
にほんじゅうへとはばたけ
nihonjuu e to habatake

(ずん ずん ずんずんずんずん)
(zun zun zunzunzunzun)
ずんずんどこ ずんずんどこ きょうも ぜっこうちょう
zunzundoko zunzundoko kyou mo zekkouchou
ずんずんどこ ずんずんどこ なにわ さいこうちょう
zunzundoko zunzundoko naniwa saikouchou
しみったれたひもあまったれなひも
shimittareta hi mo amattarena hi mo
わらったれおどったれきんきらきんのきん
warattare odottare kinkirakin no kin
ずんずんどこ ずんずんどこ すきにやっちゃって
zunzundoko zunzundoko suki ni yacchatte
ずんずんどこ ずんずんどこ はでにいっちゃって
zunzundoko zunzundoko hade ni icchatte
ずばっときめるで! ずんどこぱらだいす
zubatto kimerude! zundoko paradaisu

ぼけてはつっこむとうちゃんかあちゃんも
bokete wa tsukkomu touchan kaachan mo
おまつりさわぎのじいちゃんばあちゃんも
omatsuri sawagi no jiichan baachan mo
いっさいがっさいまかせろおれたちにみんなわらってはいちーず!
issai gassai makasero oretachi ni minna waratte hai chiizu!
あすはあすのかぜまかせおれはおれのしんせかい
asu wa asu no kaze makase ore wa ore no shin sekai
ほれたはれたこいごころせかいじゅうへとふりまけ
horeta hareta koigokoro sekaijuu e to furimake

(ずん ずん ずんずんずんずん)
(zun zun zunzunzunzun)
ずんずんどこ ずんずんどこ なみだふいたって
zunzundoko zunzundoko namida fuitatte
ずんずんどこ ずんずんどこ えがおみしたって
zunzundoko zunzundoko egao mishitatte
ずっこけてもえええんはいあがればえええん
zukkokete mo eenen haiagareba eenen
うたったれさけんだれぴっかぴかのぴーす
utattare sakendare pikkapika no piisu
ずんずんどこ ずんずんどこ まえをむいちゃって
zunzundoko zunzundoko mae wo muichatte
ずんずんどこ ずんずんどこ たかくとんじゃって
zunzundoko zunzundoko takaku tonjatte
ばしっといきましょう! ずんどこぱらだいす
bashitto ikimashou! zundoko paradaisu

つかんだゆめそのさきに
tsukanda yume sono saki ni
つづくみちいっぽずつふみしめて
tsudzuku michi ippozutsu fumishimete

(ずん ずん ずんずんずんずん)
(zun zun zunzunzunzun)
ずんずんどこ ずんずんどこ きょうも ぜっこうちょう
zunzundoko zunzundoko kyou mo zekkouchou
ずんずんどこ ずんずんどこ なにわ さいこうちょう
zunzundoko zunzundoko naniwa saikouchou
しみったれたひもあまったれなひも
shimittareta hi mo amattarena hi mo
わらったれおどったれきんきらきんのきん
warattare odottare kinkirakin no kin
ずんずんどこ ずんずんどこ すきにやっちゃって
zunzundoko zunzundoko suki ni yacchatte
ずんずんどこ ずんずんどこ はでにいっちゃって
zunzundoko zunzundoko hade ni icchatte
ずばっときめるで! ずんどこぱらだいす
zubatto kimerude! zundoko paradaisu

(ずん ずん ずんずんずんずん)
(zun zun zunzunzunzun)
ずんずんどこ ずんずんどこ なみだふいたって
zunzundoko zunzundoko namida fuitatte
ずんずんどこ ずんずんどこ えがおみしたって
zunzundoko zunzundoko egao mishitatte
ずっこけてもえええんはいあがればえええん
zukkokete mo eenen haiagareba eenen
うたったれさけんだれぴっかぴかのぴーす
utattare sakendare pikkapika no piisu
ずんずんどこ ずんずんどこ まえをむいちゃって
zunzundoko zunzundoko mae wo muichatte
ずんずんどこ ずんずんどこ たかくとんじゃって
zunzundoko zunzundoko takaku tonjatte
ばしっといきましょう! ずんどこぱらだいす
bashitto ikimashou! zundoko paradaisu

もういっちょ! ずばっときめるで! ずんどこぱらだいす
mou iccho! zubatto kimerude! zundoko paradaisu

Paraíso Zundoko

(zun zun zunzunzunzun)
zunzundoko zunzundoko hoy también es el mejor momento
zunzundoko zunzundoko el mejor de Naniwa
¡Decidido, vamos al Paraíso Zundoko!

En la tienda de conveniencia, los hermanos y hermanas
los abuelos y abuelas felices y animados
nosotros también, esforzándonos al máximo
¡Explosión de sueños, síguenos!
Deja que los cálidos sentimientos fluyan
el corazón ardiente arde
¿Hacia dónde va nuestro mañana?
Volemos por todo Japón

(zun zun zunzunzunzun)
zunzundoko zunzundoko hoy también es el mejor momento
zunzundoko zunzundoko el mejor de Naniwa
Días húmedos y días soleados
reímos, bailamos, brillamos
zunzundoko zunzundoko, hazlo a tu manera
zunzundoko zunzundoko, vístete con orgullo
¡Decidido, vamos al Paraíso Zundoko!

Los padres que nos regañan, los abuelos que alborotan en festivales
todos sonríen y dicen queso
¡Deja que el viento de mañana sople, yo confío en mi propio mundo!
El corazón enamorado y desbocado, démosle la vuelta al mundo

(zun zun zunzunzunzun)
zunzundoko zunzundoko, aunque las lágrimas caigan
zunzundoko zunzundoko, aunque las sonrisas se multipliquen
Aunque te caigas, levántate
canta, grita, brilla con fuerza
zunzundoko zunzundoko, sigue adelante sin mirar atrás
zunzundoko zunzundoko, salta alto
¡Vamos de prisa al Paraíso Zundoko!

Agarra tus sueños y sigue adelante
pisa firme en el camino que continúa

(zun zun zunzunzunzun)
zunzundoko zunzundoko hoy también es el mejor momento
zunzundoko zunzundoko el mejor de Naniwa
Días húmedos y días soleados
reímos, bailamos, brillamos
zunzundoko zunzundoko, hazlo a tu manera
zunzundoko zunzundoko, vístete con orgullo
¡Decidido, vamos al Paraíso Zundoko!

(zun zun zunzunzunzun)
zunzundoko zunzundoko, aunque las lágrimas caigan
zunzundoko zunzundoko, aunque las sonrisas se multipliquen
Aunque te caigas, levántate
canta, grita, brilla con fuerza
zunzundoko zunzundoko, sigue adelante sin mirar atrás
zunzundoko zunzundoko, salta alto
¡Vamos de prisa al Paraíso Zundoko!

¡Una vez más! ¡Decidido, vamos al Paraíso Zundoko!

Escrita por: