Le pays de l'amour
Je chante mon payscelui que j'ai choisiDans une ambiancede musique et de silenceJe ressensune autre vie à travers moime disant:"Ouvre tes bras"J'ai besoin, comme un enfantde vivre le présentLes éclats de riredessineront mon avenirJe deviens conscientque dans mes penséesje retrouve ma véritéJe viens du pays de l'amourcomme toi qui m'apporte en ce jourla douceur d'être ensembleles sourires qu'on échangeJe vis au pays du bonheurchaque fois que la joie sèche mes pleursJe peux voir et comprendreque mon âme est vivanteJe chante mon payscelui que j'ai choisicomme tous ceuxqui ont décidé d'être heureuxLes rêves deviennent des réalitésQuand on veut, ça peut changerJe viens du pays de l'amourcomme toi qui m'apporte en ce jourla douceur d'être ensembleles sourires qu'on échangeJe vis au pays du bonheurchaque fois que la joie sèche mes pleursJe peux voir et comprendreque mon âme est vivanteJe viens du pays de l'amourJe vis au pays du bonheurJ'ai choisi le pays de mon cœur
El país del amor
Canto a mi país
el que he elegido
En un ambiente
de música y silencio
Siento
otra vida dentro de mí
que me dice: 'Abre tus brazos'
Necesito, como un niño
vivir el presente
Las risas
dibujarán mi futuro
Me vuelvo consciente
de que en mis pensamientos
encuentro mi verdad
Vengo del país del amor
como tú que me traes en este día
la dulzura de estar juntos
las sonrisas que intercambiamos
Vivo en el país de la felicidad
cada vez que la alegría seca mis lágrimas
Puedo ver y entender
que mi alma está viva
Canto a mi país
el que he elegido
como todos aquellos
que han decidido ser felices
Los sueños se convierten en realidades
Cuando queremos, todo puede cambiar
Vengo del país del amor
como tú que me traes en este día
la dulzura de estar juntos
las sonrisas que intercambiamos
Vivo en el país de la felicidad
cada vez que la alegría seca mis lágrimas
Puedo ver y entender
que mi alma está viva
Vengo del país del amor
Vivo en el país de la felicidad
He elegido el país de mi corazón