395px

Der Himmel fällt herab

JoJo's Bizarre Adventure (Jojo no kimyou na bouken)

Heaven's Falling Down

Destiny is mine 恐れ知っても
Destiny is mine osore shitte mo
すべての未来 途切れぬように
Subete no mirai togirenu yoni
Shoot a thread of light
Shoot a thread of light

痛みを乗り越える旅
Itami o norikoeru tabi
心は鋭利に研ぎ澄まされる
Kokoro wa eiri ni togisumasareru
繰り返される宿命の最果てで
Kurikaesareru shukumei no sai hate de
光散る海に誓う
Hikari chiru umi ni chikau
Getting through 生きる意味を
Getting through ikiru imi o
世界に残すから
Sekai ni nokosu kara

Heaven's falling down 空を落としても
Heaven s falling down sora o otoshite mo
望みを砕こう 狂気の神の
Nozomi o kudakou kyouki no kami no
Destiny is mine 恐れ知っても
Destiny is mine osore shitte mo
すべての未来 途切れぬように
Subete no mirai togirenu yoni
灯す炎が
Tomosu honoo ga

運命は選び取るもの
Unmei wa erabi toru mono
自由の翼を奪われぬように
Jiyuu no tsubasa o ubawarenu you ni
かすかに見える道に今理解されだ
Kasuka ni mieru michi ni ima rikaisaseda
駆けてみ立ち割る
Kakete mi tachiwaru
Stay with me 共に行こう
Stay with me tomo ni ikou
この身は滅びでも
Kono mi wa horobi demo

Heaven's falling down 世界核地でも
Heaven's falling down sekai kakuchi demo
この地に宿る正義は枯れず
Kono chi ni yadoru seigi wa karezu
Destiny is mine 恐怖はしない
Destiny is mine kyoufu wa shinai
鼓動の限り気の迫傑
Kodou no kagiri ki no haketsu
Shoot a thread of light
Shoot a thread of light

受け継がれる星は深い
Uketsugareru hoshi wa fukai
闇の中ほど強く輝く
Yami no naka hodo tsuyoku kagayaku

Destiny is mine 恐れ知っても
Destiny is mine osore shitte mo
すべての未来 途切れぬように
Subete no mirai togirenu yoni
灯す炎が命の煌めき
Tomosu honoo ga inochi no kirameki

Der Himmel fällt herab

Das Schicksal gehört mir, auch wenn ich Angst kenne
Damit die Zukunft nicht abreißt, wie ein ununterbrochener Faden
Schieße einen Lichtfaden

Eine Reise, die den Schmerz überwindet
Das Herz wird scharf und geschärft
Am Ende des sich wiederholenden Schicksals
Schwöre ich im Meer des verstreuten Lichts
Ich finde einen Weg, den Sinn des Lebens
Weil ich ihn in der Welt hinterlasse

Der Himmel fällt herab, selbst wenn er den Himmel stürzt
Zerbrich die Hoffnung, der Gott des Wahnsinns
Das Schicksal gehört mir, auch wenn ich Angst kenne
Damit die Zukunft nicht abreißt, wie ein ununterbrochener Faden
Die Flamme, die ich entzünde

Das Schicksal ist etwas, das man wählt
Damit die Flügel der Freiheit nicht geraubt werden
Der Weg, der schwach sichtbar ist, wird jetzt verstanden
Lass uns rennen und durchbrechen
Bleib bei mir, lass uns gemeinsam gehen
Selbst wenn dieser Körper vergeht

Der Himmel fällt herab, selbst im Kern der Welt
Die Gerechtigkeit, die hier wohnt, wird nicht welken
Das Schicksal gehört mir, ich fürchte mich nicht
So lange das Herz schlägt, drängt es voran
Schieße einen Lichtfaden

Die vererbten Sterne leuchten tief
In der Dunkelheit strahlen sie am stärksten

Das Schicksal gehört mir, auch wenn ich Angst kenne
Damit die Zukunft nicht abreißt, wie ein ununterbrochener Faden
Die Flamme, die ich entzünde, ist das Funkeln des Lebens.

Escrita por: Sajou No Hana