A Play Within A Play
You me, me you, when will we be,
LOve goes on, no hurry, tell me,
That I know whatever has to be.
Since dreams have their reasons anyway
All the good love stories, have their glory
Yours the winds flowing on and on and on and on
And on and on
Let the winter winds of old
Take the water to the sea
As the maan turned into light
Like the forest of the west
They were caarrying the fire
Like the boats that sail the waves
In the gardens of belief
Meditate us turn the ky
For if trouble shares your tears
Rereturning once again and again and again and again
Rereturning once again and again and again and again
For the many to be sure
That's why children seem to know the reason why
True knowledge of believing is believing
I'll find a truth and then believe it to the end
It seems so easy as my life and I begin to know why
Are we to everything a play within a play.
Ein Spiel innerhalb eines Spiels
Du und ich, ich und du, wann werden wir sein,
Die Liebe geht weiter, keine Eile, sag mir,
Dass ich weiß, was sein muss, das muss sein.
Denn Träume haben schließlich ihre Gründe,
Alle guten Liebesgeschichten haben ihren Glanz,
Deine Winde wehen immer weiter und weiter und weiter und weiter
Und weiter und weiter.
Lass die Winterwinde von einst
Das Wasser zum Meer tragen,
Als der Mond ins Licht verwandelt wurde,
Wie der Wald im Westen.
Sie trugen das Feuer,
Wie die Boote, die die Wellen segeln,
In den Gärten des Glaubens.
Meditieren wir, drehen den Schlüssel,
Denn wenn Probleme deine Tränen teilen,
Kommen sie immer wieder und wieder und wieder und wieder.
Kommen sie immer wieder und wieder und wieder und wieder.
Für die vielen, um sicher zu sein,
Deshalb scheinen Kinder den Grund zu wissen,
Wahres Wissen des Glaubens ist Glauben.
Ich werde eine Wahrheit finden und dann bis zum Ende daran glauben.
Es scheint so einfach, während mein Leben beginnt zu verstehen, warum.
Sind wir nicht alles ein Spiel innerhalb eines Spiels?