Hello les oiseaux
Hello
Les oiseaux
Vous avez pas vu l'radeau?
J'suis là regardez sur l'eau
O hou o hou o
Hello
Navigateur pas très fort
Solitaire là d'accord
Vous voyez mieux de là-haut
Quel fuseau quelle latitude où suis-je au nord ou au sud?
Hello
Les oiseaux
Qu'est-ce qu'on dit dans les journaux?
Disparu entre deux eaux
O hou O hou o
Hello
Avez-vous mon téléphone?
Dites à ma femme qu'à l'automne
J'touche la terre le numéro c'est
Zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro zéro
Hello
Les oiseaux
Chantez quelque chose de beau
J'ai cassé ma radio
(Hit the road Jack, and don't corne back no more)
Jamais jamais jamais
Hello
Les oiseaux
Vous avez pas vu l'radeau?
J'suis là regardez sur l'eau
O hou o hou o
Hello
Navigateur pas très fort
Solitaire là d'accord
Vous voyez mieux de là haut
Saint-Malo Bilbao Macao Rio Rio
Hello
Les oiseaux
Vous verriez ça si c'est beau
Les oiseaux
Hello
Les oiseaux
Vous avez pas vu l'radeau
J'suis là regardez sur l'eau
Hola pájaros
Hola
Los pájaros
¿No has visto la balsa?
Estoy aquí, mira el agua
Oh, hoo, hoo, hoo
Hola
No es un navegador muy potente
Solitario ahí, ¿de acuerdo?
Desde allí arriba se ve mejor
¿Qué zona horaria, qué latitud, dónde estoy, al norte o al sur?
Hola
Los pájaros
¿Qué dicen en los periódicos?
Desaparecido entre dos aguas
Oh, hoo, oh, hoo
Hola
¿Tienes mi teléfono?
Dile a mi esposa que en otoño
Toco la tierra el numero es
Cero cero cero cero cero cero cero cero cero
Hola
Los pájaros
Canta algo hermoso
Rompí mi radio
(Sal a la carretera, Jack, y no toques más la bocina)
Nunca, nunca, nunca
Hola
Los pájaros
¿No has visto la balsa?
Estoy aquí, mira el agua
Oh, hoo, hoo, hoo
Hola
No es un navegador muy potente
Solitario ahí, ¿de acuerdo?
Desde allí arriba se ve mejor
Saint-Malo Bilbao Macao Río Río
Hola
Los pájaros
Ya verías si es bonito
Los pájaros
Hola
Los pájaros
No viste la balsa
Estoy aquí, mira el agua