L'homme orange
Cet homme étrange
Dans un déshabillé orange
Qui arrête les passants
Pour les vider de leur sang
Cet homme étrange
Avec sa beauté qui dérange
Qui vous conduit vers un ailleurs
Un monde pas forcement meilleur
Vous le suivez
Vous le suivez
La nuit, vous en rêvez
Quittant les pavés maladroits
Les routes qui ne vont pas tout droit
Il vous conduit dans un endroit
Où ne règne que l'angle droit
Cet homme étrange
Dans un déshabillé orange
Qui vous parle en tant pour cent
Sa banque c'est la banque du sang
Cet homme étrange
Avec sa beauté qui dérange
Chaque fois qu'on voudrait lui parler
On n' sait pas où il faut aller
Vous le suivez
Vous le suivez
La nuit, vous en rêvez
Quittant les pavés maladroits
Les routes qui ne vont pas tout droit
Il vous conduit dans un endroit
Où ne règne que l'angle droit
Quittant les pavés maladroits
Les routes qui ne vont pas tout droit
Il vous conduit dans un endroit
Où ne règne que l'angle droit
C'est l'homme orange
Der orange Mann
Dieser seltsame Mann
In einem orangefarbenen Morgenmantel
Der die Passanten anhält
Um ihnen das Blut abzuzapfen
Dieser seltsame Mann
Mit seiner verstörenden Schönheit
Der euch in eine andere Welt führt
Eine Welt, die nicht unbedingt besser ist
Ihr folgt ihm
Ihr folgt ihm
In der Nacht träumt ihr von ihm
Die holprigen Pflastersteine verlassend
Die Straßen, die nicht geradeaus führen
Er führt euch an einen Ort
Wo nur der rechte Winkel herrscht
Dieser seltsame Mann
In einem orangefarbenen Morgenmantel
Der in Prozenten mit euch spricht
Seine Bank ist die Blutbank
Dieser seltsame Mann
Mit seiner verstörenden Schönheit
Jedes Mal, wenn wir mit ihm reden wollen
Wissen wir nicht, wo wir hingehen sollen
Ihr folgt ihm
Ihr folgt ihm
In der Nacht träumt ihr von ihm
Die holprigen Pflastersteine verlassend
Die Straßen, die nicht geradeaus führen
Er führt euch an einen Ort
Wo nur der rechte Winkel herrscht
Die holprigen Pflastersteine verlassend
Die Straßen, die nicht geradeaus führen
Er führt euch an einen Ort
Wo nur der rechte Winkel herrscht
Es ist der orange Mann