Did The Stones Show Up
(To the tune of "Start Me Up")
Yeah!
Did the Stones show up?
If you say no, I wonder if they ever will?
Did the Stones show up?
If you say no, I wonder if they ever will?
Well!
Your tongue is out
You scream and shout
But when will it stop, will it stop?
Will it stop?
You'll make a grown man cry
You'll make a grown man cry
If you pass him by
I got a feelin'
The next time out
That you'll need wheel chairs to get about
Yeah! I know it!
Now would the boys show up?
Would Mick get sick if he had to prance again?
Could we start 'em up for one more show?
I say no and I'm a fan
Would the boys throw-up?
Would Mick get sick if he had to
Prance again, prance again,
Prance again
You make a grown man die
You make a grown man die
If you say goodbye
Ron, Bill, and Charlie could you keep going?
Would Keith be stoned,
And will Mick be rollin'?
No way?
Would we come to see dead men?
Would we come to see dead men?
No, no!
Now would we come to see dad men?
No, no, no, no, no!
¿Aparecieron los Stones?
Sí!
¿Aparecieron los Stones?
Si dices que no, me pregunto si alguna vez lo harán.
¿Aparecieron los Stones?
Si dices que no, me pregunto si alguna vez lo harán.
¡Bien!
Tu lengua está afuera
Gritas y vociferas
Pero ¿cuándo parará, parará?
¿Parará?
Harás llorar a un hombre adulto
Harás llorar a un hombre adulto
Si lo dejas pasar
Tengo la sensación
La próxima vez
Que necesitarás sillas de ruedas para moverte
¡Sí! ¡Lo sé!
¿Y los chicos aparecerían?
¿Se enfermaría Mick si tuviera que bailar de nuevo?
¿Podríamos empezarlos para un último show?
Digo que no y soy fan
¿Los chicos vomitarían?
¿Se enfermaría Mick si tuviera que
Bailar de nuevo, bailar de nuevo,
bailar de nuevo?
Haces que un hombre adulto muera
Haces que un hombre adulto muera
Si dices adiós
Ron, Bill y Charlie ¿podrían seguir adelante?
¿Keith estaría drogado,
Y Mick estaría rodando?
¿De ninguna manera?
¿Vendríamos a ver hombres muertos?
¿Vendríamos a ver hombres muertos?
¡No, no!
¿Vendríamos a ver hombres mayores?
¡No, no, no, no, no!