Bar Da Esquina
Não, não tem mais jeito
melhor é dizer adeus
Não, não tem mais jeito
melhor é dizer adeus
Você, com sua crença
sua presença e ostentação
seu chop escuro
bem reservado
nos bares sofisticados, com sua descriminação
Já eu, sou madrugada
É tudo é nada, é flor e espinho
Sou mais, uma cerveja, no bar da esquina
com meus amigos
Prefiro meu pagode
pulsando forte, bem la no fundo do quintal
eu gosto é de sentir a poesia,
mas em sua companhia,
só no outro carnaval.
Bar an der Ecke
Nein, es gibt keinen Ausweg mehr
besser ist es, Abschied zu nehmen
Nein, es gibt keinen Ausweg mehr
besser ist es, Abschied zu nehmen
Du, mit deinem Glauben
deiner Präsenz und Prahlerei
deinem dunklen Bier
gut reserviert
in den schicken Bars, mit deiner Diskriminierung
Ich hingegen, bin die Nacht
Es ist alles und nichts, ist Blume und Dorn
Ich bin mehr, ein Bier, an der Bar an der Ecke
mit meinen Freunden
Ich ziehe mein Pagode vor
das stark pulsiert, ganz hinten im Garten
Ich mag es, die Poesie zu fühlen,
aber in deiner Gesellschaft,
nur beim nächsten Karneval.