Hermes Trismegisto E Sua Celeste Tábua De Esmeralda
Hermes Trismegisto e sua celeste Tábua de Esmeralda
Hermes Trismegisto escreveu
Com uma ponta de diamante em uma lâmina de esmeralda
O que está embaixo é como o que está no alto
E o que está no alto é como o que está embaixo
E por essas coisas fazem-se os milagres de uma coisa só
E como todas essas coisas são e provêm de um
Pela mediação do um
Assim todas as coisas são nascidas desta única coisa por adaptação
O Sol é seu pai, a Lua é a mãe
O vento o trouxe em seu ventre
A terra é sua nutriz e receptáculo
O Pai de tudo, o Thelemeu do mundo universal está aqui
O Pai de tudo, o Thelemeu do mundo universal está aqui
Sua força ou potência está inteira
Se ela é convertida em terra
Tu separarás a terra do fogo e o sutil do espesso
Docemente, com grande desvelo
Pois Ele ascende da terra e descende do céu
E recebe a força das coisas superiores
E das coisas inferiores
Tu terás por esse meio a glória do mundo
E toda obscuridade fugirá de ti
E toda obscuridade fugirá de ti
É a força de toda força
Pois ela vencerá qualquer coisa sutil
E penetrará qualquer coisa sólida
Assim, o mundo foi criado
Disso sairão admiráveis adaptações
Das quais aqui o meio é dado
Por isso fui chamado Hermes Trismegisto
Por isso fui chamado Hermes Trismegisto
Tendo as três partes da filosofia universal
Tendo as três partes da filosofia universal
O que disse da Obra Solar está completo
O que disse da Obra Solar está completo
Hermes Trismegisto escreveu com uma ponta de diamante
Em uma lâmina de esmeralda
Hermes Trismegisto escreveu com uma ponta de diamante
Em uma lâmina de esmeralda
Hermes Trismegisto
Hermes Trismegisto en zijn hemelse smaragdtafel
Hermes Trismegisto schreef
Met een diamantpunt op een smaragdblad
Wat beneden is, is zoals wat boven is
En wat boven is, is zoals wat beneden is
En door deze dingen worden de wonderen van één ding gemaakt
En zoals al deze dingen zijn en voortkomen uit één
Door bemiddeling van de één
Zo zijn alle dingen geboren uit dit enige ding door aanpassing
De Zon is zijn vader, de Maan is de moeder
De wind droeg hem in zijn buik
De aarde is zijn voedster en receptacle
De Vader van alles, de Thelemeu van de universele wereld is hier
De Vader van alles, de Thelemeu van de universele wereld is hier
Zijn kracht of potentie is geheel
Als het omgezet wordt in aarde
Jij zult de aarde van het vuur scheiden en het subtiele van het dikke
Zachtjes, met grote zorg
Want Hij stijgt op uit de aarde en daalt neer uit de hemel
En ontvangt de kracht van de hogere dingen
En van de lagere dingen
Jij zult op deze manier de glorie van de wereld hebben
En alle duisternis zal van jou wegvluchten
En alle duisternis zal van jou wegvluchten
Het is de kracht van alle krachten
Want het zal alles subtiels overwinnen
En zal alles solids doordringen
Zo werd de wereld geschapen
Hieruit zullen bewonderenswaardige aanpassingen voortkomen
Waarvan hier het middel gegeven is
Daarom werd ik Hermes Trismegisto genoemd
Daarom werd ik Hermes Trismegisto genoemd
Met de drie delen van de universele filosofie
Met de drie delen van de universele filosofie
Wat gezegd is over de Zonne-Operatie is compleet
Wat gezegd is over de Zonne-Operatie is compleet
Hermes Trismegisto schreef met een diamantpunt
Op een smaragdblad
Hermes Trismegisto schreef met een diamantpunt
Op een smaragdblad
Escrita por: Jorge Ben / Fulcanelli