India
India bella mezcla de diosa y pantera
Doncella desnuda que habita el Guaira
Arisco remansa curvó sus caderas
Copiando un recodo de azul Paraná
De su tribu la flor
Montaraz Guayaquí
Eva arisca de amor
Del edén guaraní
Bravea en sus sienes su orgullo de plumas
Su lengua es salvaje panal de Iruzú
Collar de colmillos de tigres y pumas
Enjoya a la musa de Ibitiruzú
La silvestre mujer
Que la selva es su hogar
También sabe querer
También sabe soñar
Indien
Indien, schöne Mischung aus Göttin und Panther
Nackte Jungfrau, die im Guaira lebt
Scheue Flussbiegung, die ihre Hüften beugt
Kopiert eine Kurve des blauen Paraná
Aus ihrem Stamm die Blume
Wilder Guayaquí
Eva, scheu vor der Liebe
Aus dem guaraníischen Paradies
Sie trägt stolz ihr Federkleid
Ihre Sprache ist wild, ein Bienenstock von Iruzú
Halskette aus Tiger- und Puma-Zähnen
Schmückt die Muse von Ibitiruzú
Die wilde Frau
Die den Dschungel ihr Zuhause nennt
Weiß auch zu lieben
Weiß auch zu träumen