Milonga de Ojos Dorados
Milonga de ojos dorados,
cantale a la que yo quiero.
Tu corazón compañero,
musical y acompasado,
vaya volando a su lado
y digale que no puedo vivir.
Ella, como vos, tenía
los ojos color de oro,
mirándolos casi lloro,
vos bien sabés aquel día.
Nunca pensé que existía
una mujer con los ojos así.
No digas que ella se ha ido,
decí más bien que algún día,
igual que tu melodía
cantandome en el oído,
ella sentirá el latido
del amor que una vez le pedí.
Milonga, vos sos testigo
de que la quiero de veras.
Vos no tenés sus caderas,
ni aquella boca de trigo,
pero cantando conmigo
irán tus ojos a hablarle de mí.
Milonga de ojos dorados,
volá cantando a buscarla;
y si llegás a encontrarla,
después de haberla mirado,
entregale enamorado
el corazón que una vez le ofrecí.
Milonga of Golden Eyes
Milonga of golden eyes,
sing to the one I love.
Your heart, companion,
musical and rhythmic,
go flying by her side
and tell her that I can't live without her.
She, like you, had
eyes the color of gold,
looking at them, I almost cry,
you know well that day.
I never thought there existed
a woman with eyes like hers.
Don't say she's gone,
instead say that someday,
just like your melody
singing in my ear,
she will feel the beat
of the love I once asked of her.
Milonga, you are witness
to my true love for her.
You don't have her hips,
nor that mouth of wheat,
but singing with me,
your eyes will speak to her of me.
Milonga of golden eyes,
fly singing to find her;
and if you manage to find her,
after having looked at her,
give her, in love,
the heart I once offered her.