Sea (español)
Ya estoy en la mitad de esta carretera
Tantas encrucijadas quedan detrás...
Ya está en el aire girando mi moneda
Y que sea lo que
Sea
Todos los altibajos de la marea
Todos los sarampiones que ya pasé...
Yo llevo tu sonrisa como bandera
Y que sea lo que
Sea
Lo que tenga que ser, que sea
Y lo que no por algo será
No creo en la eternidad de las peleas
Ni en las recetas de la felicidad
Cuando pasen recibo mis primaveras
Y la suerte este echada a descansar
Yo miraré tu foto en mi billetera
Y que sea lo que
Sea
Y el que quiera creer que crea
Y el que no, su razón tendrá
Yo suelto mi canción en la ventolera
Y que la escuche quien la quiera escuchar
Ya esta en el aire girando mi moneda
Y que sea lo que
Sea
Mer (français)
Je suis déjà au milieu de cette route
Tant de carrefours derrière moi...
Ma pièce tourne déjà dans l'air
Et que ça soit ce que
Ça sera
Tous les hauts et les bas de la marée
Tous les soucis que j'ai déjà traversés...
Je porte ton sourire comme un drapeau
Et que ça soit ce que
Ça sera
Ce qui doit être, qu'il soit
Et ce qui ne doit pas, c'est pour une raison
Je ne crois pas à l'éternité des combats
Ni aux recettes du bonheur
Quand mes printemps passeront
Et que la chance se repose enfin
Je regarderai ta photo dans mon portefeuille
Et que ça soit ce que
Ça sera
Et celui qui veut croire, qu'il croie
Et celui qui ne veut pas, aura ses raisons
Je lâche ma chanson dans le vent
Et que l'entende qui veut l'entendre
Ma pièce tourne déjà dans l'air
Et que ça soit ce que
Ça sera