Horas
No queríamos dormir
nos queríamos comer el mundo
No podíamos dejar de estar a solas ni un segundo
Ida y vuelta de la cama
a la alfombra voladora
nos bastaba con dejar pasar
dejar pasar las horas
Horas, horas,
colgados como dos computadoras
Horas, horas,
meta echar carbón en la locomotora
Recorriendo aquel edén
de sólo dos metros cuadrados
¿Que será de aquel colchón, de aquel colchón tan maltratado?
Allá íbamos tu y yo
llevados por el remolino
nos dejábamos caer, caer,
caer hacia el destino
Durante horas, horas,
colgados como dos computadoras
Horas, horas,
meta echar carbón en la locomotora
No queríamos dormir
nos queríamos comer a besos
No queríamos dejar de cometer ni un solo exceso
Nos venía a saludar en el balcón la luna llena
Nos bastaba con dejar morir
dejar morir la pena
Horas, horas,
colgados como dos computadoras
Horas, horas,
meta echar carbón en la locomotora
Heures
On ne voulait pas dormir
on voulait dévorer le monde
On pouvait pas s'empêcher d'être seuls même une seconde
Aller-retour du lit
au tapis volant
on se contentait de laisser passer
laisser passer les heures
Heures, heures,
pendus comme deux ordis
Heures, heures,
objectif de mettre du charbon dans la loco
Parcourant ce jardin
de seulement deux mètres carrés
Que va devenir ce matelas, ce matelas si maltraité ?
On y allait toi et moi
emportés par le tourbillon
on se laissait tomber, tomber,
tomber vers le destin
Pendant des heures, heures,
pendus comme deux ordis
Heures, heures,
objectif de mettre du charbon dans la loco
On ne voulait pas dormir
on voulait s'embrasser à en perdre la raison
On ne voulait pas arrêter de commettre le moindre excès
La pleine lune venait nous saluer sur le balcon
On se contentait de laisser mourir
laisser mourir la peine
Heures, heures,
pendus comme deux ordis
Heures, heures,
objectif de mettre du charbon dans la loco
Escrita por: Jorge Drexler