395px

The Apparition

Jorge Drexler

La Aparecida

Se va la tarde en Zanja Honda,
la playa es bruma y resplandor,
el viento desde el mar invoca su voz.
Dicen que vuelve cada marzo,
que canta cuando ya no hay luz,
y desde la Playa del Faro
la vieron flotar hacia el Sur.

Vine a verte, aparecida, luz del mirador,
música de las mareas.

Con el ocaso detenido
el mar es menos que un rumor,
y da paso a cada sonido,
a cada cambio de color.
Me tiré solo hasta las dunas
con la primera oscuridad
a verla andar sobre la espuma,
toda mentira y de verdad.

Vine a verte, aparecida, luz del mirador,
música de las mareas, dame tu canción.

Crucé la noche caminando
desde El Cabito hasta el farol,
colgándome de una botella,
tentando a la imaginación.
Y entre la caña y la vigilia
la vi pasar más de una vez,
yo la seguía por la orilla
cuando empezaba a amanecer.

Vine a verte, aparecida, luz del mirador,
música de las mareas.

The Apparition

The afternoon fades in Zanja Honda,
The beach is mist and brilliance,
The wind from the sea invokes its voice.
They say she returns every March,
She sings when there is no light,
And from the Lighthouse Beach
They saw her float towards the South.

I came to see you, apparition, light of the lookout,
Music of the tides.

With the sunset stopped,
The sea is less than a rumor,
And gives way to every sound,
To every change of color.
I threw myself alone to the dunes
With the first darkness
To see her walk on the foam,
All lies and truth.

I came to see you, apparition, light of the lookout,
Music of the tides, give me your song.

I crossed the night walking
From El Cabito to the lighthouse,
Hanging on to a bottle,
Tempting the imagination.
And between the cane and the vigil
I saw her pass more than once,
I followed her along the shore
When dawn began.

I came to see you, apparition, light of the lookout,
Music of the tides.

Escrita por: Jorge Drexler