395px

Transocéanique

Jorge Drexler

Transoceanica

Voy en este vuelo transoceánico
oyendo tus versos melancólicos,
dejando que el sonido de tu voz
te traiga, así,
del modo más enérgico.

Me regalaste tus somníferos,
me diste tu oráculo sintético,
extraño método
de ahogar la sed, aquí,
lejos de tu lágrima.

Y uno no recuerda
hasta que punto
nació para eso,
ni todo el amor
al que puede tener
acceso.

Nada parece pasar página
a este anhelo,
todo menos lánguido.
¿Cual es la lógica de que se
abra para mí
tu boca tan magnífica?

Dame calma y dame vértigo,
ven a llenar mis pocas horas lúcidas,
extraño método
de ahogar la sed, aquí,
lejos de tu lágrima.

Transocéanique

Je suis dans ce vol transocéanique
écoutant tes vers mélancoliques,
lâchant prise au son de ta voix
qui t'amène, ainsi,
d'une manière si énergique.

Tu m'as offert tes somnifères,
tu m'as donné ton oracle synthétique,
étrange méthode
de noyer la soif, ici,
loin de ta larme.

Et on ne se souvient pas
jusqu'à quel point
on est né pour ça,
ni tout l'amour
auquel on peut avoir
accès.

Rien ne semble tourner la page
de ce désir,
tout sauf languissant.
Quelle est la logique pour que s'ouvre
pour moi
ton si magnifique bouche ?

Donne-moi du calme et donne-moi du vertige,
viens remplir mes quelques heures lucides,
étrange méthode
de noyer la soif, ici,
loin de ta larme.

Escrita por: Jorge Drexler