Bolivia
Europa, 1939
Todos decían que no en las cancillerías
(Años de guerra caliente
Varios años antes de la guerra fría)
Todos decían que no
Cuando dijo que sí Bolivia
Berlín era un nido de ratas
El paladín de la bravata, gritaba
Llenaba estadios
De un árido erial de desvarío ario
Un árido erial de desvarío ario
Las puertas se iban cerrando
El tiempo colgaba de un pelo
Y aquel niño en los brazos de mis abuelos
Y el pánico era evidente
Y todo lo presagiaba:
El miedo ganaba cauce
Abría fauces, vociferaba
Y entonces llegó del frío
En pleno glaciar hiriente
Una insólita vertiente de agua tibia:
Todos decían que no
Cuando dijo que sí Bolivia
Y el péndulo viene y va
Y vuelve a venir e irse
Y tras alejarse vuelve
Y tras volver, se distancia
Y cambia la itinerancia
Y los barcos van y vienen
Y quienes hoy todo tienen
Mañana por todo imploran
Y la noria no demora
En invertir los destinos
En refrescar la memoria
Y los caminos de ida
En caminos de regreso
Se transforman, porque eso:
Una puerta giratoria
No más que eso, es la historia
Bolivien
Europa, 1939
Alle sagten, dass es nicht geht in den Ministerien
(Jahre des heißen Krieges
Verschiedene Jahre vor dem Kalten Krieg)
Alle sagten, dass es nicht geht
Als Bolivien ja sagte
Berlin war ein Rattennest
Der Paladin der Prahlerei, schrie laut
Füllte Stadien
Aus einem öden Ödland arischer Wahnvorstellungen
Ein ödes Ödland arischer Wahnvorstellungen
Die Türen schlossen sich
Die Zeit hing an einem seidenen Faden
Und das Kind in den Armen meiner Großeltern
Und die Panik war offensichtlich
Und alles deutete darauf hin:
Die Angst nahm ihren Lauf
Öffnete die Kiefer, schrie laut
Und dann kam die Kälte
Mitten im brennenden Gletscher
Eine ungewöhnliche Quelle von warmem Wasser:
Alle sagten, dass es nicht geht
Als Bolivien ja sagte
Und die Pendel kommen und gehen
Und kommen wieder und gehen
Und nachdem sie sich entfernt haben, kehren sie zurück
Und nach dem Zurückkommen, entfernen sie sich
Und ändern die Route
Und die Schiffe kommen und gehen
Und die, die heute alles haben
Bitten morgen um alles
Und das Karussell zögert nicht
Die Schicksale umzukehren
Die Erinnerungen aufzufrischen
Und die Wege hin
Verwandeln sich in Rückwege
Sie verändern sich, denn das:
Eine Drehtür
Nicht mehr als das, ist die Geschichte