395px

Stalactites

Jorge Drexler

Estalacticas

El tiempo era entonces dinamita
Vivíamos colgados como estalactitas
Tu rimel era el mapa del dorado
No había visto nunca nada parecido
Usabas el perfume de un ciclón dormido
Y un carmín completamente arrebatado
Que me miraras así y llevarte lejos
Era todo lo que quería
Lejos de las miradas que nos encuentre la luz del día
Con tu boca descubriéndose en la mía

Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na

Muriéndome de sed en aquel desierto
Montevideo era un libro abierto
Y la música, una jungla de jazmines
Yo iba con los tímpanos en las estrellas
Dispuesto al fondo blanco con la seda aquella
Y a besarnos en el fondo de los cines
Y con el tintinear de tus cien pulseras
Cada vez que te arreglabas el pelo
Supe que mordería la vida entera aquel anzuelo
Dos espaldas recostadas en el cielo

Na-na-na-na-na-na-na-na
Y en los bolsillos nada más que
Na-na-na-na-na-na-na-na
Tiempo, tiempo

Na-na-na-na-na-na-na-na
Y en los bolsillos nada más que
Na-na-na-na-na-na-na-na
Tiempo, tiempo

Na-na-na-na-na-na-na-na
Y en los bolsillos nada más que
Na-na-na-na-na-na-na-na
Tiempo, tiempo

Na-na-na-na-na-na-na-na
Y en los bolsillos nada más que
Na-na-na-na-na-na-na-na
Tiempo, todo el tiempo

Na-na-na-na-na-na-na-na
Y en los bolsillos nada más que
Na-na-na-na-na-na-na-na
Tiempo, tiempo

Na-na-na-na-na-na-na-na
Y en los bolsillos nada más que
Na-na-na-na-na-na-na-na
Tiempo, todo el tiempo

Stalactites

Time was then dynamite
We lived hanging like stalactites
Your mascara was the map of gold
I had never seen anything like it
You used the perfume of a sleeping cyclone
And a completely stolen lipstick
That you looked at me like that and take you far away
Was all I wanted
Away from the looks that the daylight finds us
With your mouth revealing itself in mine

Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na
Na-na-na-na-na-na-na-na

Dying of thirst in that desert
Montevideo was an open book
And the music, a jungle of jasmines
I went with eardrums in the stars
Ready for the white background with that silk
And to kiss in the depths of the cinemas
And with the tinkling of your hundred bracelets
Every time you fixed your hair
I knew I would bite the whole life that hook
Two backs leaning in the sky

Na-na-na-na-na-na-na-na
And in the pockets nothing more than
Na-na-na-na-na-na-na-na
Time, time

Na-na-na-na-na-na-na-na
And in the pockets nothing more than
Na-na-na-na-na-na-na-na
Time, time

Na-na-na-na-na-na-na-na
And in the pockets nothing more than
Na-na-na-na-na-na-na-na
Time, time

Na-na-na-na-na-na-na-na
And in the pockets nothing more than
Na-na-na-na-na-na-na-na
Time, all the time

Na-na-na-na-na-na-na-na
And in the pockets nothing more than
Na-na-na-na-na-na-na-na
Time, time

Na-na-na-na-na-na-na-na
And in the pockets nothing more than
Na-na-na-na-na-na-na-na
Time, all the time

Escrita por: