Aleluia
Quando o sol aquece de manhã
O planeta Terra, onde eu vivo
Não importa em que lugar estou
Olho a natureza, pensativo
O vento assanha as águas do oceano
Surfa pelas ondas da canção
Quem compõe a música do vento?
E quem acendeu o sol, então?
Aleluia, aleluia, conclusão dos pensamentos meus
Aleluia, aleluia, em tudo isso tem a mão de Deus
Quando cai a chuva e molha o chão
Meu planeta fica tão florido
Vem a tarde e as tintas lá do céu
Pintam um horizonte colorido
Folhas, flores, frutos se misturam
Nesse quadro, o amor e a perfeição
Quem é esse agricultor divino?
É o mesmo autor do quadro, então
Quando vem a noite eu olho o céu
As estrelas brilham no infinito
Vejo a lua clara sobre o mar
E, nesse momento, eu reflito
Um ser supremo em tudo existe
Deus, a luz maior, a explicação
Tudo vem das suas mãos divinas
O céu, a terra, o mar, a vida então
Alléluia
Quand le soleil se lève le matin
La planète Terre, où je vis
Peu importe où je suis
Je regarde la nature, pensif
Le vent agite les eaux de l'océan
Surfe sur les vagues de la chanson
Qui compose la musique du vent ?
Et qui a allumé le soleil, alors ?
Alléluia, alléluia, conclusion de mes pensées
Alléluia, alléluia, dans tout ça, il y a la main de Dieu
Quand la pluie tombe et mouille le sol
Mon planète devient si fleurie
L'après-midi arrive et les couleurs du ciel
Peignent un horizon coloré
Feuilles, fleurs, fruits se mélangent
Dans ce tableau, l'amour et la perfection
Qui est ce cultivateur divin ?
C'est le même auteur du tableau, alors
Quand vient la nuit, je regarde le ciel
Les étoiles brillent dans l'infini
Je vois la lune claire sur la mer
Et, à ce moment-là, je réfléchis
Un être suprême existe en tout
Dieu, la lumière suprême, l'explication
Tout vient de ses mains divines
Le ciel, la terre, la mer, la vie alors