Aguacero del Recuerdo
Según aquel nubarrón y ese brisote en las matas
Va caer un aguacerón eso sí, una mandilata
De las que sin compasión enchumban sombrero y manta
Según aquel nubarrón y ese brisote en las matas
Va caer un aguacerón eso sí, una mandilata
De las que sin compasión enchumban sombrero y manta
Eso me hace recordar mi Elorza y mi costa Arauca
Donde aprendí a acumular valores desde la infancia
Esa humilde sencillez que llevo como una marca
Que me la impuso tal vez su criollo ambiente y mi crianza
Aprendí a arrendar un potrón con pasillano en las patas
A hacer el nudo a un arción que no pegue en la batata
Y como me crie en las lides con las reses cachilapas
Alguna que se descuide le pongo un rejo de corbata
Fue por allá en Lechemiel, en bailes de esa comarca
Donde cultivé el que hacer de relancino en un arpa
Tramoliándole a un querer con una copla sensata
Aprendí que a una mujer ni jugando se maltrata
Trueno de sordo tañi'o que retumba en la distancia
Contigo me voy tendi'o a los sitios de la casa
Allá está el ombligo mío enterrao bajo unas guafas
Trueno de sordo tañi'o que retumba en la distancia
Contigo me voy tendi'o a los sitios de la casa
Allá está el ombligo mío enterrao bajo unas guafas
Allá me formé versa'o en la pesca y en la caza
Anzueliar un bagre ralla'o y a velar picure y lapas
Aprendí a mata gana'o y a picar un cuero de ñapa
Después de haberlo estira'o con cuarenta y tres estacas
El patio vivía atestato de aves de distintas razas
Gallina y pato, burria'o, guineos y hasta guacharacas
Tampoco se me ha olvida'o que había una tigana mansa
Que tenía un nido embarra'o en la horqueta un pata de vaca
Está lloviendo ventia'o y yo solo en esta hamaca
Con el sentir enchumba'o pinto tu imagen exacta
Llanura que me has forma'o Dios te guarde tierra santa
Hoy que me encuentro aleja’o tu recuerdo me quebranta
Regenschauer der Erinnerung
Je nach dem Wolkenbruch und dem Wind in den Pflanzen
Wird ein Regenschauer fallen, das steht fest, ein richtiger Schauer
Von denen, die ohne Mitleid Hut und Decke durchnässen
Je nach dem Wolkenbruch und dem Wind in den Pflanzen
Wird ein Regenschauer fallen, das steht fest, ein richtiger Schauer
Von denen, die ohne Mitleid Hut und Decke durchnässen
Das erinnert mich an mein Elorza und meine Küste Arauca
Wo ich gelernt habe, Werte seit meiner Kindheit zu sammeln
Diese bescheidene Einfachheit, die ich wie ein Zeichen trage
Die mir vielleicht durch die kreolische Umgebung und meine Erziehung auferlegt wurde
Ich lernte, ein Pferd mit langen Beinen zu mieten
Einen Knoten an einem Pferd zu machen, das nicht auf die Süßkartoffel schlägt
Und da ich in den Kämpfen mit den Rindern aufgewachsen bin
Setze ich einer, die unachtsam ist, eine Krawatte um
Es war dort in Lechemiel, bei Tänzen dieser Gegend
Wo ich das Handwerk des Harfespielens kultivierte
Mit einem klugen Vers einem Verlangen nachzujagen
Lernte ich, dass man eine Frau nicht einmal im Spiel schlecht behandelt
Donner eines tauben Schalls, der in der Ferne widerhallt
Mit dir gehe ich entspannt zu den Orten im Haus
Dort ist mein Bauchnabel begraben unter ein paar Guafas
Donner eines tauben Schalls, der in der Ferne widerhallt
Mit dir gehe ich entspannt zu den Orten im Haus
Dort ist mein Bauchnabel begraben unter ein paar Guafas
Dort wurde ich im Fischen und Jagen ausgebildet
Einen gestreiften Wels zu angeln und auf Picure und Lapas zu achten
Ich lernte, mit Gewinn zu töten und ein Stück Leder zu schneiden
Nachdem ich es mit dreiundvierzig Pfählen gedehnt hatte
Der Hof war voll von Vögeln verschiedener Rassen
Hühner und Enten, Esel, Guineas und sogar Guacharacas
Ich vergesse auch nicht, dass es eine zahme Tigana gab
Die ein schmutziges Nest in der Gabel eines Kuhbeins hatte
Es regnet windig und ich bin allein in dieser Hängematte
Mit dem Gefühl durchnässt male ich dein genaues Bild
Ebene, die mich geformt hat, Gott schütze dich, heiliges Land
Heute, wo ich weit weg bin, zerbricht mich deine Erinnerung