395px

La Nuit Noire

Jorge Negrete

La Negra Noche

La negra noche tendió su manto
Surgió la niebla, murió la luz.
Y en las tinieblas de mi alma triste
Como una estrella brotaste tú.

Ven, ilumina la árida senda
Por donde vaga loca ilusión.
Dáme tan sólo una esperanza
Que fortifique sigue mi corazón.

Cuando en las noches
Nace el rocío
Y en los jardines
Nace la flor;
Así en mi alma niña adorada
Nació mi amor.

Y veo que asoma
Tras la ventana
Tu rostro de ángel
Encantador.
Siento la dicha,
Dentro de mi alma no hay tinieblas
Ya no hay tinieblas, ya salió el sol.

Cuando en las noches
Nace el rocío
Y en los jardines
Nace la flor;
Así en mi alma niña adorada
Nació mi amor.

Y veo que asoma
Tras la ventana
Tu rostro de ángel
Encantador.
Siento la dicha,
Dentro de mi alma no hay tinieblas
Ya no hay tinieblas, ya salió el sol.

La Nuit Noire

La nuit noire a déployé son manteau
La brume est apparue, la lumière est morte.
Et dans les ténèbres de mon âme triste
Comme une étoile, c'est toi qui es née.

Viens, éclaire le chemin aride
Où vagabonde une illusion folle.
Donne-moi juste un espoir
Qui renforce mon cœur qui continue.

Quand dans les nuits
Naît la rosée
Et dans les jardins
Fleurit la fleur ;
Ainsi dans mon âme, ma chérie adorée
Est né mon amour.

Et je vois apparaître
Derrière la fenêtre
Ton visage d'ange
Envoûtant.
Je ressens la joie,
Dans mon âme, il n'y a plus de ténèbres
Il n'y a plus de ténèbres, le soleil est sorti.

Quand dans les nuits
Naît la rosée
Et dans les jardins
Fleurit la fleur ;
Ainsi dans mon âme, ma chérie adorée
Est né mon amour.

Et je vois apparaître
Derrière la fenêtre
Ton visage d'ange
Envoûtant.
Je ressens la joie,
Dans mon âme, il n'y a plus de ténèbres
Il n'y a plus de ténèbres, le soleil est sorti.

Escrita por: Emilio de Uranga